Выбрать главу

– Не бойся, – повторял он, – все будет хорошо.

Зандра подняла на него измученный взгляд и безнадежно покачала головой:

– Не будет у меня ребенка.

– Говорю тебе, успокойся. – Он крепко стиснул ей руку.

Дина и Кензи, опустившись по обеим сторонам Зандры на колени, подтянули ей платье до пояса.

«О Боже!» – ахнула Кензи.

Кровотечение не прекратилось, а даже усилилось.

– Срочно необходим врач, – твердо сказала Дина, поднимаясь на ноги.

– Куда вы? – вскинулась Кензи.

– Как куда? За врачом, естественно, – удивленно посмотрела на нее Дина.

Софья вытащила из сумочки мобильный телефон, поспешно набрала номер клиники близ Аугсбурга и, тесно прижав трубку к уху, негромко проговорила:

– Доктора Рантцау, пожалуйста. Это принцесса фон унд цу Энгельвейзен.

Ливанец, стоявший неподалеку, грубо выругался и жестом велел ей немедленно отключиться, но Софья и глазом не повела.

– Ваше высочество? – Доктор Рантцау подошел к телефону. – А я как раз собирался вам звонить. Чрезвычайно сожалею, но, похоже, ваш отец отходит. Только что от него ушел священник.

Священник! Да кого сейчас интересует священник!

– Герр Майндель с сыном там?..

Только это и имеет значение в данный момент.

– Да.

– Скажите им, пусть не отлучаются ни на минуту.

– Слушаю, ваше...

Софья отключилась и сунула мобильный в сумку.

«Если даже Зандра родит сию минуту, – размышляла она, – ребенок вряд ли выживет. А впрочем, не важно. Рядом не то что трех, одного законника нет».

Она улыбнулась.

Все складывается на редкость удачно...

Голубые, красные, оранжевые огни от полицейских автомобилей и машин «скорой помощи», скрещиваясь в воздухе, упирались в стену аукционного дома «Бергли», расцвечивая его подобно настоящей иллюминации. Внутри полицейских кордонов было тесно от все новых машин «скорой помощи», ФБР, пожарных и военных автомобилей, доставивших группу захвата.

Над Башнями хищными птицами кружили вертолеты, с которых велся прямой телевизионный репортаж о событиях.

Зевак понабежало множество, и по всей стране люди прилипли к голубым экранам.

Это был звездный час телевидения. На глазах у всех разворачивалась драма с заложниками, и заложниками являлись самые богатые, самые влиятельные, самые охраняемые люди на земле, которые доныне и жили-то, кажется, на другой планете, наслаждаясь всеми радостями жизни.

Теперь они оказались лицом к лицу с жестокой действительностью.

И миллионы следили за ними затаив дыхание.

– Ну что, все еще продолжается? – пробормотал про себя Чарли.

Сейчас он находился прямо над залом, в котором происходил аукцион. На первый взгляд все выглядело как обычно на очередных торгах.

Но прямо под ним прошел какой-то тип, сжимая в каждой руке по пистолету.

Теперь Чарли было видно все – всего бандитов восемь, включая того, что на возвышении. А рядом с ним – хорошо известный по многочисленным фотографиям седой мужчина за семьдесят. Чарли слегка повернул голову и прижал ухо к решетке.

– Лот номер два. Маурицио Паоло Верони. Возраст – семьдесят три года. Дома и виллы в Барреджо, Комо, Риме, Пантелерии, Нью-Йорке, Париже и Лондоне. Промышленник. Общее состояние оценивается в шесть миллиардов долларов. Начальная цена пятьдесят миллионов...

«О Господи, этого еще только не хватало! – Чарли передернуло. – Да они же торгуют людьми!»

Он пополз вперед, стараясь двигаться быстрее. Хоть бы склад никто не охранял. Тогда через него и можно будет пробраться в зал.

«Надо связаться с шефом, – подумал он. – Уж слишком тут много народа, по одному всех не выведешь. Это чистое самоубийство. А умирать пока не хочется».

Федералы наседали на начальника полиции.

– Свое дело вы сделали, дальше – наша работа, – настаивал шеф местного отделения ФБР. – Ясно?

Как обычно, люди в штатском пытались взять дело в свои руки, не обращая внимания на других и всячески демонстрируя свое превосходство.

«Но сейчас не до амбиций, – подумал начальник полиции. – Речь идет о жизни и смерти людей».

– Остынь, приятель, – ощетинился он. – Начать с того, что там мой человек. И до тех пор, пока он не выйдет на связь, никаких действий.

– И сколько же нам прикажешь ждать?

– Сколько надо. Во-вторых, если я не получу распоряжения непосредственно от вашего директора, все будет по-моему. Так что лучше не болтайтесь под ногами. В-третьих, известно ли вам, сколько заложников являются личными друзьями президента? Если угодно, могу показать список. Попробуйте только предпринять что-либо без моего ведома – немедленно звоню в Белый дом. И тогда благодари судьбу, если тебя пошлют служить на Аляску или в Северную Дакоту!

– Даю тебе пятнадцать минут! – отрубил фэбээровец. – Потом наш выход. Четверть часа, и ни секундой больше. – Он ткнул своим мясистым пальцем в грудь полицейскому.

Тот перехватил на лету его руку и изо всех сил стиснул.

– Эй, рехнулся, что ли?

– И четвертое, – ледяным тоном закончил начальник полиции. – Будешь размахивать руками, шею сверну. Ясно?

Он отпустил фэбээровца и, круто повернувшись, направился к группе захвата.

«Наверное, я действительно рехнулся, – подумал он. – Как можно ставить на одного Ферраро?»

– Знаете, мадам, моему терпению приходит конец. Как вы думаете, что мне мешает без промедления вас прикончить?

– А то, – бесстрашно возразила Дина, – что я и мои друзья для вас слишком ценный товар. Почему бы вам не воспользоваться этой бибикалкой и не потолковать со своим шефом?

«Мистер Джонс» рассвирепел.

– Шеф здесь я! – пролаял он. – И сейчас вы в этом убедитесь. – Он поднял пистолет и прицелился в Дину.

Она обмерла.

Но в этот миг прощебетал пейджер.

«Мистер Джонс» медленно и неохотно опустил дуло.

«Выходит, мы с Хайнцем были правы! – торжествующе воскликнула про себя Дина. – Тот, кто дергает за ниточки, где-то здесь, в зале. Остается только найти его да вытащить на свет Божий».

Но сначала другое.

– По-моему, – заговорила она сильным, глубоким голосом, – я заметила среди присутствующих доктора Ирвинга Ландау, кардиолога. Вы здесь, доктор? Нам срочно нужна ваша помощь.

В одиннадцатом ряду, справа, поднялся красивый седовласый мужчина.

– Огромное спасибо, доктор. О – как они это называют? – о стартовой цене можете не беспокоиться, я возьму это на себя. – Она старалась не смотреть на Роберта, явно производящего в голове сложные подсчеты. – Кроме того, чтобы засвидетельствовать факт рождения ребенка, нам понадобятся три практикующих адвоката...

– Нет! – вскочила на ноги Софья. – Ни за что нельзя...

– Молчать! – прогремел оказавшийся рядом ливанец и поднял пистолет. – На место!

– Эрвин, – зарыдала Софья, – ну сделай же что-нибудь!

Эрвин схватил ее за руку и силой усадил в кресло.

– Я говорю, сделай что-нибудь! – Софья стряхнула с себя его руку.

– Я и сделал. Спас тебе жизнь.

– Червяк! – метнула на него возмущенный взгляд Софья. – Жизнь мне, видите ли, спас. Смех, да и только!

– По ряду обстоятельств, – продолжала Дина, – рождение этого ребенка должно произойти в присутствии трех юристов. Так что, прошу вас, если таковые имеются в зале, пойдемте со мной. Обо всем остальном можете не беспокоиться.

В этот момент она явственно расслышала негодующее пыхтение Роберта.

В разных местах зала поднялись пятеро мужчин.

– Любые трое, только поскорее, пожалуйста!

Доктор Ландау поднялся на возвышение. Дина схватила его за руку и, обогнув картину Веласкеса, буквально втолкнула в складское помещение. Он бросил беглый взгляд на Зандру и поспешно сбросил пиджак.

– Прикройте ее! – бросил он Карлу Хайнцу. – Не нужно ей ничего видеть.