Выбрать главу

След малко най-едрият наемник слезе тежко по стълбите, хвана погледа му и се усмихна. Страхът заля отец Хенри като вълна от мръсна студена вода. Какво знаеше този човек?

Щом великанът отмина, свещеникът се надигна от писалището си, пресече крадешком параклиса, спря пред олтара и бръкна под покривката, за да се увери, че бойният лък и стрелите му са още там. Лицето му увисна от облекчение и той побърза да се върне при писалището си, като си представяше как една от стрелите му пронизва слабините на великана, докато той слуша писъците му.

Дормлинг — Хектор Лохлан

Пратениците се върнаха, но не бяха научили достатъчно, за да разубедят Хектор. Той огледа грубата скица на провинцията и поклати глава.

— Ако тръгна на запад, все едно съм превел животните през планините, до Тива — каза той, — а това нямам намерение да го правя. В Харндън и Харнфърд имам клиенти, които си чакат стоката. Единственият начин да прекараш няколко хиляди глави добитък на запад от планините е по пътя.

Ханджията цяла нощ танцува, освен това се беше наливал както със собствената си бира, така и с някакъв противен вносен алкохол и главата му се пръскаше от болка.

— Ами, тогава изчакай тук и прати съобщение на краля — рече той, но Лохлан поклати глава.

— Остави това, тръгвам в първи зори. Колко души можеш да ми дадеш, ханджийо?

Ханджията направи физиономия.

— Може би двадесет.

— Двадесет ли?! Тук има стотина мъже, които пилеят парите ти и стоят без работа.

Ханджията на свой ред поклати глава.

— Дивото идва — рече той, — а за разлика от някои аз няма как да си замина. Трябва да удържа хана.

— Можеш да го удържиш и с тридесет души. Останалите ми ги дай.

— Ако и тридесетте бяха герои като теб, добре, но те са обикновени хора. Трябват ми шестдесет.

— Значи сега ще ми дадеш четиридесет? Тъй по̀ бива. С тях хората ми стават почти сто — достатъчно, за да пазят стадото и отпред, и отзад, че и да ми останат достатъчно за нападение. — Лохлан огледа скицата си. — Като слезем от хълмовете, очаквам да стане по-зле и ще ми трябват коне. Тъй че ще взема петдесет от хората ти и двеста коня.

Ханджията се изсмя.

— Ами? — попита той.

— Да. В замяна на една трета от чистата ми печалба — рече Лохлан.

Очите на домакина му се разшириха.

— Една трета?

— От печалбата. В сребро, ще ти платя още щом застана на прага ти по пътя към дома.

Лохлан се усмихваше, сякаш знаеше последното изречение на някоя тайна шега.

— Или няма да ми платиш, ако те убият — рече ханджията.

— Признавам, ако ме убият, изобщо няма да ме е грижа за дълговете ми — кимна Лохлан.

Ханджията дълго обмисля предложението му. Появи се високата сервитьорка и за негова изненада двамата с Лохлан си размениха само една безизразна усмивка. А той беше толкова сигурен, че тъмнокосата жена ще му хареса.

— Нуждая се от пари, а и ти си човек с име — рече ханджията. — Работата е там, че се опитваш да ми отмъкнеш всичките коне и половината войници, за да тръгнеш на някакво безумно приключение, което обещава малко печалба, но много смърт. — Той потърка темето си. — Защо да ти помагам, кажи.

Лохлан ритна меча си до стола и се облегна назад.

— Добре. Ами ако ти кажа, че прекарам ли добитъка на юг, ще ударя най-голямата печалба в историята на семейството ми? — рече той.

— Може, но… — прекъсна го ханджията. Жизнерадостната самоувереност на джелепина го дразнеше.

— Ами ако ти река, че този успех ще направи краля мой длъжник и за говеждото ми ще се открият нови пазари? — продължи Лохлан.

— Може би — рече ханджията.

— Ами ако ти кажа, че прекарах нощта с най-малката ти дъщеря, която сега носи сина ми в утробата си и че го правя за зестрата ѝ и за да стана част от семейството ти? — рече Лохлан.

Ханджията скочи, а на лицето му се изписа гняв.

— Не се ядосвай, Уил Толинс, тя сама дойде при мен. Ще се оженя за нея и ще бъдем щастливи — спокойно каза Лохлан, но за всеки случай сложи ръка на дръжката на меча си.

Другият срещна погледа му и двамата дълго се взираха един в друг. Накрая ханджията се усмихна.

— Добре дошъл в семейството ми.

Лохлан протегна едрата си ръка и той я пое.

— Четиридесет и пет души и всичките коне, които мога да събера до утре. Ще ми отстъпиш половината от печалбата си — четвърт за мен и четвърт вместо зестра за Сара. И ще се ожените днес.

Той задържа загрубялата длан на великана в своята и не усети никаква лъжа. Хектор Лохлан, принцът на джелепите, отдръпна ръката си, плю в нея и пак я протегна. Уил Толинс, ханджията на Дормлинг, я пое, а ханът изкара още една нощ в празненства.