Выбрать главу

— Дали имам…

Поразена от учудения тон, с който момчето отговаряше на въпросите й, гувернантката обърна глава и хвърли бърз поглед към него, за да прочете мислите, изписани върху лицето му. Той стоеше в някакво вцепенено изумление и я гледаше право в очите, но с празен взор, който показваше, че не съзнава какво вижда пред себе си.

— Разкажи ми, Родрик — продължи тя, като внимаваше да не събуди подозрителността му с неочакван намек за държането му, — разкажи ми за живота си. Весел ли го намираш?

— Намирам го тъжен.

— Чудно. Обикновено юнгите спадат към най-веселите простосмъртни. Сигурно командирът ти се отнася много строго с теб.

Не последва отговор.

— Значи имам право, вашият капитан е тиранин.

— Лъжете се, той никога не ми е казвал груба или нелюбезна дума.

— Аха, значи е вежлив и добър. Ти си годям щастливец, Родрик.

— Аз… щастливец, госпожо?

— Говоря на ясен английски: щастливец.

— О, да, тук сме много щастливи.

— Това е хубаво. Кораб, на който цари недоволство, е ад. И често ли се отбивате в пристанища, Родрик, да вкусвате сладостите на сушата?

— Въобще не бих се стремил към сушата, госпожо, ако имах на кораба приятели, които да ме обичат.

— А нямаш ли? Нима мистър Уайлдър не ти е приятел?

— Аз слабо го познавам, никога досега не бях го виждал…

— Докога Родрик?

— До срещата ни в Нюпорт.

— В Нюпорт ли?

— Навярно знаете, че наскоро и двамата отплавахме от Нюпорт?

— Аха! Разбирам. Значи запознанството ти с мистър Уайлдър е започнало в Нюпорт? Докато корабът ви стоеше закотвен до крепостта?

— Да. Аз му занесох заповедта да поеме командуването на бристолския търговски кораб. Той бе постъпил при нас едва предишната вечер.

— Толкова отскоро! Значи наистина не сте се познавали по-рано. Но предполагам, че капитанът ви знае що за човек е той?

— Така поне се надяват хората. Но…

— Какво искаш да кажеш, Родрик?

— Никой тук не смее да разпитва капитана защо го е наел. Дори а з съм принуден да мълча.

— Дори ти ли! — възкликна мисис Уилис учудено и за миг забрави сдържаността си. Но момчето беше така погълнато от мислите си, че изглежда, не забеляза внезапната промяна в поведението й. Всъщност то толкова малко съзнаваше какво става, че гувернантката докосна Гъртруд за ръката и мълчаливо посочи безчувствената фигура на момчето, без ни най-малко да се страхува, че това нейно движение ще бъде забелязано.

— А какво мислиш ти, Родрик — продължи тя разпита си, — и на н а с ли ще откаже да отговаря?

Момчето трепна и когато в очите му отново проблесна съзнание, те се спряха върху лицето на Гъртруд.

— Макар че тя е така необикновено красива — отговори то разпалено, — нека не разчита прекалено на красотата си. Жена не е способна да обуздае неговия нрав!

— Нима е толкова коравосърдечен? Мислиш ли, че ще откаже да отговори на въпрос, зададен от тази хубавица?

— Слушайте, госпожо — рече момчето със сериозност, не по-малко поразителна от печалната мекота на тона, с който говореше, — през последните две изпълнени с премеждия години от живота си аз съм видял повече, отколкото много младежи, преди да възмъжеят. Тук не е място за невинност и красота. О, махнете се от този кораб, дори ако се наложи да го напуснете така, както сте дошли — без палуба, под която да подслоните главата си!

— Май е много късно да се вслушаме в подобен съвет — отвърна мисис Уилис тъжно, поглеждайки мълчаливата Гъртруд. — Но разкажи ми нещо повече за този необикновен кораб, Родрик; сигурно не си се родил на поста, на който те заварвам?

Момчето поклати глава, но продължаваше да стои със сведени очи, явно не му се искаше да отговаря.

— Защо днес виждам „Делфин“ в други цветове, а не във вчерашните? И защо нито тогава, нито сега не прилича по окраска на роботърговския кораб в нюпортското пристанище?

— А защо — отвърна момчето с усмивка, в която тъгата се бореше яростно с горчивината — никой не може да надникне в съкровените тайни на този, който извършва такива промени, когато му скимне? Ако всичко на кораба освен боята оставаше същото, все пак човек би могъл да бъде щастлив на него!

— Значи, Родрик, ти не си щастлив; да се застъпя ли пред капитан Хайдегер да те освободи от служба?

— Никога не бих служил на друг.

— Как! Оплакваш се, а приемаш оковите си?