Выбрать главу

— Да стреляш в копчето? — примигна невярващо Хестър. — Това ли беше великата ти идея?

— Имах предчувствие — заяви Дал, прибирайки пулсовия си пистолет.

— Какво предчувствие — че на космическата станция са ѝ калпаво сглобени жичките? Че цялото това чудо е едно голямо нарушение на правилниците?

— Машините убийци са един вид очебиен намек за това.

Разнесе се яростно тряс!, щом харпунът се удари в противопожарния шлюз.

— Ако тази преграда е стабилна колкото всичко друго на станцията, на чудовището няма да му отнеме много време да я преодолее — отбеляза Хестър.

— И бездруго много се задържахме — отвърна Дал и извади телефона си, за да освети картата на станцията. — Хайде! В кухнята има врата, която ще ни отведе съвсем близо до совалковия док. Ако имаме късмет, няма да се натъкнем на нищо друго, преди да стигнем там!

* * *

На две пресечки от совалковия док двамата мичмани се натъкнаха на останките от групата на лейтенант Фишър: самият командир, Дювал, Хенсън и Фин, който при вида на приятелите си възкликна:

— Е, не сме ли късметлиите на годината!

Каза го със сарказъм, но тонът му подсказваше, че всеки момент ще изпадне в истерия. Хенсън положи длан на рамото му.

— Къде са Керенски и останалите от отряда? — попита Фишър.

— Разделихме се — обясни Дал. — Поне доколкото ми е известно, Керенски и Уилямс са живи. Изгубихме Лопес и Макгрегър.

Фишър кимна:

— От нашите паднаха жертва Пейтън и Уеб.

— Харпуни и остриета? — поинтересува се Дал.

— Роякоботове — отвърна Дювал.

— Тези сме ги пропуснали.

Фишър поклати глава:

— Направо не е за вярване! Току-що се прехвърлих на „Дръзки“. Това ми е първата изследователска мисия и още на нея изгубих двама от хората си.

— Не мисля, че вината е ваша, сър — каза Дал.

— Надали е точно така — възрази Фишър.

Посочи на отряда да се придвижи напред и групата предпазливо си проправи път към совалковия док.

— Някой друг има ли право да пилотира тези пиленца? — попита лейтенантът, когато влязоха в дока.

— Аз — призна си Хестър.

— Добре — кимна Фишър и посочи към совалката, която беше пилотирал Керенски. — Загрей я. Аз ще се заема с другата. Искам всички вие да се качите в онази совалка с него! — и посочи новоназначения пилот. — Ако видиш да идва някоя от онези машини, излитай. При мен ще има достатъчно място за Керенски и Уилямс. Ясно?

— Да, сър.

— Давай тогава! — лейтенантът се пъхна в собствената си совалка.

— Всичко в тази мисия смърди! — оплака се Хестър на борда на тяхната, докато с трясък набираше предстартовата последователност.

Фин, Дювал и Хенсън се закопчаваха в креслата; Дал следеше люка в очакване на Керенски и Уилямс. Стрелна с поглед съекипника си и попита:

— Хестър, да си ми казвал някога, че можеш да пилотираш совалка?

— Малко съм зает в момента!

— И аз не знаех, че е категоризиран да пилотира совалка — обади се Фин от мястото си. Нервите му имаха нужда от разтоварване и говоренето му се струваше по-добра идея от напикаването. — Пък го познавам от над година.

— Не е нещо, дето човек ще пропусне — съгласи се Дал.

— Не бяхме близки — уточни Фин. — През повечето време просто го пързалях, за да му ползвам шкафчето.

Дал не коментира това изказване и се обърна отново към входа на дока.

— Готово! — обяви Хестър и натисна едно копче. Двигателите се съживиха. Той закопча колана си. — Затваряй този люк! Да се махаме оттук!

— Още не — възрази Дал.

— Я да вървят по дяволите! — Хестър боцна някакво копче на контролното си табло, за да затвори люка.

Дал плесна ключа отстрани на входа и кресна на пилота:

— Не още!

— Какво ти става пък на теб? — озъби му се в отговор Хестър. — Фишър има повече от достатъчно място за Керенски и Уилямс. Аз гласувам да се махаме и тъй като съм проклетият пилот, моят глас е единственият, дето се брои!

— Ще чакаме! — отвърна Дал.

— За чий шибан дявол?

От мястото си Хенсън се обади:

— Ето ги!

Мичманът надникна през люка.

Керенски и Уилямс куцукаха полека през совалковия док, като се крепяха взаимно. Плътно зад тях се носеше тътенът на машините.

Фишър подаде глава от люка на совалката си и видя Дал. Изтича към пострадалите с вик:

— Хайде!

Дал скочи от шлюза и го последва.

— Преследват ни шест! — изпъшка Керенски, когато се добраха до него. — Бързахме колкото се може повече. Но роякоботовете…