Лишенный последней надежды, Лэннет бросился в атаку. Он спрыгнул с мостков и еще не достиг палубы, когда из дула пистолета ему навстречу вырвался голубой сгусток пламени.
Глава 16
▼▼▼
Время остановилось, словно водопад, скованный крепким морозом. Повинуясь инстинкту, правая рука Лэннета крепче сжала меч, тело изготовилось к столкновению с палубой. Отработанным долгими тренировками движением Лэннет сделал выпад, стремясь поразить врага.
Пуля покидает ствол пистолета с огромной скоростью. Ударившись в стальную переборку, она может обернуться облачком расплавленного металла, но может и пробить корпус корабля. Тогда машинное отделение в считаные секунды превратится в безжизненный участок космоса. Пуля могла угодить в одну из машин, грозя совершенно непредсказуемыми последствиями. Наконец, эта голубая молния могла попасть в Лэннета и завершить схватку прежде, чем та началась.
Пуля прошла мимо, но и выпад меча не достиг своей цели.
Лэннет бросился вперед. Прижав противника спиной к генераторной башне, он обхватил его рукой, держащей меч. Диверсант сделал то же самое. Извиваясь всем телом, он пытался повернуть пистолет таким образом, чтобы его дуло уткнулось в спину Лэннета. Тот, в свою очередь, пытался всадить в противника острие меча. Сжимая друг друга в объятиях, они напрягали все силы, стремясь взять верх.
Чуть развернувшись, Лэннет сумел нанести удар по голени противника и повалил его на палубу. Внезапно голову капитана пронзила звенящая боль. Он понял, что, прежде чем упасть, диверсант ударил его пистолетом. Сознание Лэннета оставалось ясным и отчетливым, но у него подкосились ноги, а онемевшие пальцы выронили меч.
Рухнув на колени, Лэннет вперил взгляд в противника, оказавшегося в столь же плачевном положении. Они набросились друг на друга, яростно молотя кулаками и царапаясь; оба были оглушены, и их неловкие движения выглядели едва ли не комически. Пистолет угодил в плечо Лэннета и выстрелил, вырвав кусочек плоти. Болезненный крик капитана смешался со звоном рикошетирующей пули, но рев машин с легкостью перекрыл оба эти звука. Лэннет впился зубами в руку, сжимавшую пистолет. Его рот заполнил солоновато-металлический вкус крови, стекавшей по подбородку. Пистолет упал на палубу.
Невероятным напряжением сил диверсант отбросил Лэннета в сторону, буквально размазывая его о стену башни, и метнулся за оружием. Лэннет пополз следом. Слишком поздно. Слепой зрачок дула уже смотрел ему в лицо.
Он схватил клинок и метнул его в противника. Острие угодило именно туда, куда следовало — чуть ниже ребер. В совокупности с энергией движения массы человека такой удар вызывает мгновенную смерть, но летящий меч был слишком легок для этого. Тем не менее он вонзился в тело диверсанта, и тот согнулся пополам.
Не обращая внимания на рану, он выпрямился. На мгновение взгляды мужчин скрестились, и даже ледяное оцепенение, сковавшее Лэннета, не помешало ему прочесть отчаяние и безысходность, написанные на лице противника. Внезапно диверсант повернулся и нажал спусковой крючок, вопреки всякой логике целясь не в Лэннета, а в один из пультов управления.
Пистолет дернулся, но это движение было лишь следствием рефлекторного сокращения мышц. Сообразив, что у него кончились патроны, диверсант тупо посмотрел на оружие, перевел пустой взор на Лэннета и закричал.
Гул генераторов заглушил его предсмертный вопль. Он медленно осел на палубу, глядя в пространство широко распахнутыми глазами, в которых застыло мучительное недоумение.
Лэннет подобрал пистолет и лишь затем удостоверился в том, что диверсант не подает признаков жизни. В этом не было особой необходимости. Лэннет отлично помнил лица участников неудавшегося покушения на Халиба и скрюченные бездыханные тела кейпов.
И вновь он смутно ощутил боль корабля. Едва держась на ногах, жадно хватая ртом воздух, Лэннет вдруг понял, что «Аякс» пострадал тяжелее, чем он сам. Он пытался уловить изменение в вибрации стального корпуса, в водовороте звуков, которые обрушивались на него могучими молотами. Казалось, все остается прежнем, но Лэннет был готов поклясться, что в этом надсадном реве он слышит мучительную жалобу.
Он поднял свой меч и, спотыкаясь, побрел к связанным техникам. Разрезав веревки, он освободил несколько человек, и те поспешили избавить от пут остальных. Они отлично понимали, какие шаги следует предпринять, чтобы спасти корабль от гибели. Один из техников подхватил покачнувшегося Лэннета и буквально поволок его к главному входу. Взяв его меч, он разрезал веревку, которая удерживала штурвал люка, и распахнул тяжелую плиту, за которой поджидал Кейси. Услышав надсадный рев машин, принц растерянно отпрянул.