Выбрать главу

Было за полночь, но Санжажав и Долгорсурэн еще не спали, хотя легли рано. Слабое пламя свечи бросало блики на их лица. Санжажав встал, взял еще одеяло и, заботливо укрыв им ноги жены, спросил:

— Не озябла?

— Нет, — вздохнув, ответила Долгорсурэн. За окном бушевал ветер, он дул несколько суток подряд, не зная отдыха даже ночью. Едва заметно шевелились занавески на окнах. Долгорсурэн вглядывалась в лицо мужа. От бессонных ночей глаза его покраснели, веки припухли.

— Когда все это кончится, Санжа?

— Зачем ты спрашиваешь? Я ведь работаю по-прежнему, словно ничего не произошло.

— Вижу я это твое «по-прежнему», — прижимаясь к мужу, проговорила Долгорсурэн. — Скажи, сколько можно так мучиться? Пожалел бы себя!

— Я своего добьюсь, вот увидишь. — Он провел рукой по ее волосам. — Не волнуйся. Все силы положу, не такой уж я у тебя слабенький. Вот пощупай, какие мышцы, — пошутил он.

Но разве можно обмануть любящее сердце? Долгорсурэн было не до шуток, и она с болью сказала:

— Ты смеешься, Санжа, а у меня сердце кровью обливается, как на тебя погляжу.

— Ерунда все это. Вот управлюсь немного с делами, быстро жирку наберу.

— Нет, не ерунда, — упрямо возразила Долгорсурэн, — я знаю, что ты прав, но нельзя себя так изводить.

— Что же ты предлагаешь?

Долгорсурэн молчала, потому что чувствовала, что единственный выход у мужа доказать свою правоту — это продолжать опыты.

— Пойми, не могу я так просто отказаться от всего, что сделано. Я буду отстаивать свою точку зрения. Я, родная, давно не ребенок, у самого сын растет. Уважала бы ты меня, делай я все только по приказу свыше? Ведь так неизвестно до чего можно докатиться — на любой свист, словно собачонка, бегать.

— Мы живем с тобой уже несколько лет, Санжа, а мне кажется, только сейчас я начинаю тебя узнавать по-настоящему. Не падай духом, вот увидишь, все у тебя получится.

Он долго молчал, задумчиво глядя в потолок. Долгорсурэн ласково потерлась о его щеку подбородком.

— Трудно мне, ох как трудно, Долгор!

Долгорсурэн в душе ужаснулась. Уж если Санжажав говорит, что ему трудно, — значит, положение очень серьезное, а она, жена, ничем не может ему помочь.

— И так ничего у меня не выходит, а тут еще эта проклятая комиссия. Но гораздо страшнее другое.

— Можешь не говорить, я знаю!

— Да, Долгор. Гораздо страшнее, что человек когда-то близкий и родной мой друг, товарищ, которому я доверял самые сокровенные свои мечты, предал меня.

— Ему не поверят!

— Эх, Долгор! Дай бог, как говорится, чтобы ты оказалась права!

— Не отчаивайся, Санжа!

— А разве я раскис?

— Да не то чтобы раскис, нет. Но ты не ешь, не спишь. Что же дальше будет?

— Пойми! Не каждый день теряешь друга. Этот злосчастный акт не идет у меня из головы.

— А может, акт здесь ни при чем?

— Как ни при чем?

— Может, вы по другой причине рассорились?

— Мы не рассорились, а разошлись навсегда. Рассорились — не то слово.

— И все же этот акт не причина, а следствие.

— Ты говоришь загадками. Объясни наконец, что ты имеешь в виду.

— Объяснить? — Поколебавшись, Долгор быстро проговорила: — Все дело в том, что когда-то вы не поделили одну девушку, Цэрэндулма ее зовут. — Долгорсурэн зажмурилась, из-под крепко смеженных век выкатилась слезинка и поползла по щеке.

— Ты никак не хочешь понять, что с этой девушкой меня связывала юношеская дружба. Впрочем, как знать, остался бы я в Улан-Баторе, может быть…

— Что «может быть»? — прошептала Долгорсурэн.

— Глупенькая, тогда бы я не встретился с тобой.

Долгорсурэн облегченно вздохнула и откинулась на подушку. Неожиданно во сне рассмеялся малыш. Санжажав встал, подошел к кроватке, прижался губами к темной головке — волосы пахли степной травой, разогретой на солнце горьковатой полынью.

— Спи, сын, спи, маленький, — тихо, ласково произнес Санжажав.

Стрелка часов показывала три.

* * *

Уже несколько дней подряд Санжажав объезжал скотоводческие участки, но ни разу не видел Дондока. Впрочем, доктор и не жаждал этой встречи. Он знал: попадись ему заведующий фермой на глаза, и он, Санжажав, не выдержит, скажет, что не к лицу пожилому человеку напраслину на другого возводить. На этот раз поездка принесла доктору удовлетворение. Доярки расхваливали новые утепленные коровники, сытный кукурузный силос. При встрече с Ринчинхандой Санжажав был поражен. Что с ней? Она так изменилась! Он даже не сразу узнал ее. Прежней Ринчинханды, бойкой, сияющей здоровьем и свежестью, не было и в помине. Заботы тенью легли на лицо, согнав со щек румянец, погасили озорной огонек в глазах. И походка стала тяжелой, словно несла Ринчинханда на плечах непосильное бремя. Улучив момент, Санжажав осторожно спросил молодую женщину: