Выбрать главу

В этот момент появился Билл Кеслер со счастливой улыбкой до ушей. Болан горячо пожал ему руку и крикнул:

— Поздравляю! Вы спасли положение!

— О каких моих заслугах может идти речь? — ответил полицейский. — Они же собирались отвезти нас на съедение крокодилам. Так что мы все знаем, кто кого спас.

— Кое-кто, я уверен, хотел бы знать исход операции. — И, нащупав кнопку рации, лежащей в нагрудном кармане, Болан произнес: — База... скажите молодой даме, что ее рыцарь жив и в прекрасной форме.

Почти тотчас же им ответил слегка встревоженный голос Розы Эйприл:

— Молодая дама так и не появилась. Это ваш фейерверк я наблюдаю в небе?

— Да, — ответил Болан, — но дело уже практически закончено. Пусть «Алиса» высылает баржи, и попросите «Летучего Змея» выйти со мной на связь.

— О'кей. Возвращайтесь скорее. Нежная Роза с нетерпением ждет встречи.

— Лечу на всех парусах, — заверил ее Болан, обеспокоенно косясь на Кеслера.

— С кем вы разговаривали? — поинтересовался полицейский.

— Не имеет значения. Хотя новости неважные. Джин Рассел где-то здесь бродит одна. Я нечаянно столкнулся с ней на острове Сантелли и отослал ее в тыл. Но она так и не дошла до моей базы.

Кеслер пробормотал что-то невнятное, и тут на левом плече Болана запищал крохотный динамик рации.

— "Летучий Змей" вызывает Страйкера. Бог мой, ну ты и дал копоти!

— Где ты находишься?

— Прямо над тобой на высоте третьего этажа. Пять-шесть лодок уходят на юг. Мне ими заняться?

— "Алиса" готова их встретить, — успокоил его Болан. — Пусть и ему кое-что останется. Как у тебя видимость?

— С восходящей луной становится все лучше и лучше. А что? Ты что-нибудь потерял?

— Да, одну заблудшую овечку. Она, скорее всего, должна быть на лодке. Ты ничего не видишь?

Рация замолчала, а затем снова послышался голос Гримальди:

— Вижу какую-то скорлупку, похожую на болотную лодку, которая тщетно пытается пробиться к лагуне. Погоди-ка, я возьму бинокль. — И после короткой паузы Джек осведомился: — У твоей овцы случайно не длинные белые волосы?

— Точно! — воскликнул Болан. — Спасибо, Джек.

Он повернулся к Кеслеру, но тот уже мчался к берегу, чтобы броситься в воду.

Где-то-при лунном свете должна была произойти очень радостная и нежная встреча.

Что ж... Почти такая же встреча ожидала и Болана. По крайней мере, он очень на это надеялся.

Он устало улыбнулся и, снова включив рацию, попросил:

— Забери меня, Джек. Я чертовски устал. «Четверг отмщения», кажется, подошел к концу...

Эпилог

Кто-то с упрямой настойчивостью стучал в дверь. Роза Эйприл пробормотала:

— О, нет! Во имя всего святого, Мак! Скажите им, чтобы они оставили нас в покое.

Обернув бедра полотенцем, Болан зажег сигарету и подошел к двери.

На платформе для перевозки боевого фургона стоял Броньола. Держа в руках шляпу, он устало и вместе с тем смущенно улыбался.

— Входи, Гарольд, — кивнул Болан.

— Нет, нет, — возразил глава федеральной полиции, — не хочу тебя беспокоить. Вижу, ты собираешься лечь спать. А мы скоро тронемся в путь. Погрузка уже почти закончена. Но мне казалось, что тебе будет гораздо лучше спаться, если я сообщу тебе результаты скачек.

— Я предпочитаю выслушивать подобную информацию сидя. Давай, Гарольд, заходи. У меня еще осталось немного водки «Эристофф».

— Да нет, я только на секунду. Им, в конце концов, удалось остановить подъем воды.

— Тем лучше. Похоже, я там чуточку погорячился...

— О, это не так страшно. К тому же эверглейдские болота начали немного пересыхать, и потому небольшой потоп пошел им только на пользу. Но прежде всего я хотел тебе сказать, что... Короче, Министерство внутренних дел закрыло «Лабиринт Дьявола». Они хотят послать туда экспертов, которые точно определят, что к чему. И кто знает... может вполне оказаться, что это действительно восьмое чудо света или, напротив, самая большая угроза безопасности страны, какую нам удалось предотвратить в последние годы. Но результаты придется ждать долго... А пока могу сказать, что твой приятель Кеслер неплохо поработал и помог нам выяснить немало запутанных вопросов. Он — прекрасный полицейский. Сидя в заключении на острове, он умудрился все видеть и слышать. Но и ты верно разобрался в ситуации. Людоеды собирались монополизировать весь американский рынок наркотиков. Я уже переговорил с Лайонсом по этому поводу, и он сообщил мне немало интересного. Но об этом побеседуем завтра. Скажу только, что наркотики представляли для них нечто вроде аперитива перед едой. Одному Богу известно, что они намеревались делать потом. И заметь, наркотики сами по себе вполне могли окупить затраты на строительство. Ведь как-никак наркобизнес приносит до пятидесяти миллиардов долларов в год. Так что это далеко не детская забава.

— О чем может быть разговор. Может, все-таки войдешь, Гарольд?

— Нет, у меня все. Отдыхай, ты заслужил покой. И последнее, что я хотел тебе сказать... Водолазы обнаружили восемь трупов на дне пещеры. Двое убиты из огнестрельного оружия, а остальные, по всей видимости, утонули. Опознали тело Андерсона...

— Гм, гм...

— Я так и думал, что тебя это заинтересует.

— О'кей, спасибо.

— Да, и еще одно. Гримальди перешел на нашу сторону. Я хочу сказать — официально. Мы решили, что так будет лучше. В результате этой операции он мог окончательно засветиться.

— Вот это меня действительно радует. А то я уже тоже начал за него волноваться.

— Нам удалось убедить его, что оставлять все как есть — слишком рискованно. Мы еще не знаем, сколько бандитов смогли удрать с острова, ну и, конечно...

— А сколько тел нашли?

— Двадцать восемь, но, думаю, это еще не все. Пока удалось опознать не больше дюжины.

— Среди них есть труп Карло Паприелло?

— Трудно сказать. Многие трупы погребены под обломками большого здания. Сейчас, как мне доложили, там продолжают спасательные работы. Но ты не беспокойся, мы постараемся составить полный список для того... ну, в общем, для твоего личного досье.

Болан вздохнул.

— О'кей, спасибо. А теперь ты либо входишь, либо мы прощаемся до завтра, Гарольд.

— Ухожу, ухожу. Кстати, Роза Эйприл тебе ничего не говорила? Сантелли и его шайка вышли на свободу уже через полчаса после того, как мы их повязали. С них взяли подписку о невыезде, но в данный момент они ловят кайф в самолете на Вашингтон.

— Мы займемся этим завтра, — сказал Болан. — Спокойной ночи, Гарольд.

— Спокойной ночи. Между прочим, тебе не приходит в голову, почему я торчу здесь, как дурак, и не вхожу. Тебе не кажется, что я тоже кое-чего жду? Разве ты не хочешь сказать мне что-нибудь приятное, чтобы мне тоже лучше спалось?

Болан улыбнулся:

— Что тебе сказать, Гарольд?

— Что произойдет, когда наступит воскресенье, черт побери!

— А разве Роза тебе не сообщила? Это решение я принял, еще когда мне было семь лет...

— Не понимаю.

— Извини, но ты и не сможешь понять. Впрочем, не беспокойся. В воскресенье я буду в «Стране Чудес».

Броньола с облегчением вздохнул:

— Вот и замечательно! Можно возвращаться в постель! Отдохни как следует. Завтра нас ждет тяжелый денек.

Шеф федеральной полиции круто развернулся и пошел прочь. Болан захлопнул дверь «каравана», швырнул полотенце на пульт управления и приблизился к девушке...

«Четверг отмщения» закончился, но пожарище все еще дымилось.

— Где мы сейчас? — проворковала Роза Эйприл, прижимаясь всем телом к своему возлюбленному.

Где угодно и... нигде. В такой момент, как этот, разве можно мечтать о лучшем месте?

Скоро наступит новый день...