Выбрать главу

Я зарылся руками в жидкую грязь, окружавшую меня со всех сторон, и что-то выкрикивал. Кажется, это были ругательства, но я их не слышал, в ушах стоял звон, и все тело гудело так, словно превратилось в туго натянутую басовую струну. Очевидно, я потерял сознание, но всего на несколько секунд, потому что густое облако пыли и дыма все еще висело над дорогой, когда мне удалось приподнять голову и оглядеться.

Одна из автомобильных фар была разбита, вторая тускло просвечивала сквозь клубящуюся пыль, словно фонарь паровоза. Казалось, будто дьявольский оператор нарочно включил ее, чтобы осветить всю эту мрачную картину с двумя человеческими фигурами, корчившимися в пыли на дороге, как два гигантских уродливых червяка! Вернее тем, что осталось от двух человеческих фигур…

Джо Наварро лежал лицом вниз на грязной дороге, недалеко от меня, вытянув вперед обе руки. Его пистолет валялся в двух или трех шагах. Его руки задвигались, и он попытался поднять голову, когда я взглянул на него.

Я встал на колени и пополз к нему, стараясь избавиться от звона в ушах, который то утихал, то вырастал, разрывая мою голову на части. Я полз и чертыхался, но все же добрался до него. Он пошевелился и повернул ко мне лицо, покрытое грязью и белое от шока. Глаза его были широко раскрыты, в них застыли ужас и недоумение.

Я приподнялся на коленях и замахнулся здоровой рукой, стараясь вложить в удар все остатки сил. Он слегка отшатнулся, и я ударил его ребром ладони по челюсти чуть ниже уха. Удар пришелся в надлежащее место, но он только заставил Наварро снова уткнуться лицом в грязь. Он все еще двигался, пытаясь встать.

Мой удар обладал не большей силой, чем пощечина, которой семнадцатилетняя девочка награждает своего чересчур предприимчивого приятеля, но это было все, на что я был способен. Поэтому я снова повторил его. Этот был не сильнее первого, но Наварро все же перестал шевелиться. Я посмотрел на двух других мужчин, лежавших на дороге. На кровавый ужас.

Четыре динамитных палочки, взорванные на таком расстоянии, не очень-то церемонятся со своими жертвами. Они не проделывают в их телах маленьких аккуратных дырочек: динамит рвет и терзает, отрывает напрочь руки и ноги, дробит черепа, ломает ребра, выдавливает глаза и превращает тела в окровавленные мешки, набитые кошмарным месивом из мяса, костей и измочаленных внутренностей.

Когда я снова обернулся к Наварро, я увидел Эллен, которая вышла из машины и направилась ко мне.

— Вернись! — закричал я. — Не подходи сюда!

— Я просто… Что с тобой, Шелл!

— Со мной все в порядке! Возвращайся в машину!

Она повернулась, сделала два шага к машине и снова остановилась. Медленно, словно нехотя, она не то чтобы упала, а просто как-то опустилась на землю. Она так и застыла в этой странной позе, сидя на дороге, повернувшись ко мне спиной, низко склонив голову и спрятав лицо в ладони.

Я осмотрел Наварро. Какой-то шальной осколок воткнулся ему в бедро, разорвав брюки и кожу, но в остальном он казался невредимым, если не считать шока и контузии от удара взрывной волны. Во всяком случае, он вовсе не выглядел так, словно собирался умереть, по крайней мере, от динамита.

Я перевернул его на спину. Из носа у него текла кровь. Он застонал. Через минуту он придет в себя…

Неожиданно мне пришла в голову отличная мысль. Если Наварро поверит в то, что он умирает, мне не составит большого труда вытянуть из него все, что он знает о преступлении. Во всяком случае, стоило попытаться.

Кровью, вытекавшей из носа, я измазал все его лицо, руки и грудь рубашки, затем поднял пистолет и стал ждать.

Веки его задрожали. Он застонал, провел языком по пересохшим губам и замер от ужаса, не успев убрать язык, когда его широко раскрывшиеся глаза заметили меня, сидящего с ним рядом на дороге. Я дал ему достаточно времени, чтобы прийти в себя окончательно.

— Плохи твои дела, Джо, — сказал я.

— Доктора… — прохрипел он. — Отвези меня к доктору…

— Ах вот как? Доктора тебе? А не ты ли только что собирался прикончить меня вот этим? — я помахал пистолетом перед его носом. — Не ты ли так радовался возможности убить меня?

Я постарался, чтобы это прозвучало как можно тверже, но голос мой плохо повиновался мне.

— Я вовсе не собирался делать этого. Я просто… — он скосил глаза на залитую кровью рубашку, затем поднял руки и в ужасе уставился на влажные пятна, покрывавшие их. Голова его свалилась обратно в грязь, руки бессильно опустились вдоль тела. Мне показалось, что он потерял сознание, но он снова прохрипел:

— Доктора… Доктора, умоляю!

— Слишком поздно, Джо…

— Ты думаешь… я умираю?

Я не сообщил ему, что я думаю.

— Не дай мне умереть… — продолжал он. — Слышишь? Я не хочу умирать… Не хочу!

— Выкладывай-ка все, что у тебя есть на душе, Джо. С самого начала. Легче будет встретиться со всевышним.

Он продолжал умолять о докторе слабеющим голосом. Я испугался, что он и в самом деле умрет у меня на глазах. Люди умирали и по значительно меньшим причинам, когда, например, их приятели в шутку «перерезали» им вены на руках, проведя по запястью кусочком льда, а затем лили воду в жестяной таз, уверяя свои жертвы в том, что это вытекает их кровь. Они умирали со всеми симптомами, характерными для смерти от потери крови. И Джо тоже буквально с каждой минутой становился все слабее и слабее.

— Ладно, — сказал я, — я позабочусь о докторе, Джо, как только ты расскажешь мне все, что тебе известно.

Его голова медленно качнулась из стороны в сторону.

— Слишком поздно… для доктора… Я умираю…

Я влепил ему крепкую оплеуху.

— Тебя еще хватит на то, чтобы выложить все, что ты знаешь! Если я не прикончу тебя до этого, приятель! Мне что-то не нравится сидеть здесь слишком долго, ожидая, когда ты загнешься. Выкладывай и побыстрее, пока я не потерял терпение!

Возможно, что моя пощечина помогла ему начать. Он заговорил, и достаточно быстро, в надежде, что успеет дожить до того момента, когда доктор спасет его от смерти. Во всяком случае, больше никаких хлопот у меня с ним не было. Когда я спросил, зачем он был в ту первую ночь на «Сринагаре» и что делали остальные трое, он разразился целой речью, изобиловавшей деталями и подробностями.

— Сильверман и Госс оба руководили всем делом. Я обеспечивал «рэкет» физической силой и организовывал всю грязную работу в основном при помощи Брандта и его банды из «табачного ящика». Брандт был также владельцем «Красного петуха», так что я мог в любую минуту войти с ним в контакт. Я заподозрил Велдена в двойной игре: он был слишком труслив, и я боялся, что он расколется. Поэтому я был на борту на случай, если бы им пришлось заняться всерьез. После того как мы немного повздорили с тобой там, на полубаке, я явился в каюту, чтобы сообщить им о тебе и о том, что твое присутствие на борту может означать крупные неприятности. Затем ты вдруг неожиданно ввалился в каюту… Ну, дальше ты знаешь… Когда я пришел в себя после твоего двойного свинга, Госс мне сказал, что им пришлось поскорее спровадить Велдена со «Сринагара» и что ты отправился вслед за ним. Мне поручалось уладить все это дело. Я договорился с ребятами Брандта, чтобы они занялись Велденом и тобой…

— Почему мной?

— Госс мне сказал, что если ты пронюхал о присутствия Сильвермана на борту «Сринагара» и о том, что Велден тоже был здесь, дело может чертовски осложниться. Они твердо решили убрать Велдена. Поэтому-то тобой и следовало заняться, прежде чем ты успел бы наделать нам кучу хлопот.

— А почему они вообще решили убрать Велдена?

— Он был замешан в какие-то земельные операции с Сильверманом и Госсом. Подробностей я не знаю.

— Зато я знаю…

Наварро все еще лежал навзничь на дороге с закрытыми глазами. Но дыхание его стало нормальным, и цвет его измазанного грязью и кровью лица принял более живой оттенок. Он был совершенно цел и невредим, если не считать того, что он был абсолютно убежден в том, что минуты его сочтены и он умирает.