Веб-сайт романа «Четвертое сокровище»: http://www.fourthtreasure.com/
notes
Примечания
1
Сёдо (яп.) путь написания. В Японию каллиграфия пришла из Китая, где она называется «шуфа» — буквально «метод написания». — Здесь и далее примечания переводчика
2
Учитель, наставник (яп.).
3
Айкидо (яп. путь гармонизации духа) — вид японской самозащиты, основанной на использовании силы противника против него самого.
4
Дзэндзэн (яп. «абсолютно не…, совершенно не…») совпадает с названием известной буддийской школы «дзэн» только фонетически.
5
Автор, видимо, сам слегка домыслил этимологию этого иероглифа. Как объясняет самый авторитетный китайский словарь «Шовеньцзезы», этот иероглиф изначально изображал «святого, восходящего на небо», хотя и это объяснение сейчас считается натянутым. Следует сразу сказать, что и дальше в книге при объяснении происхождения графического начертания иероглифов и их значения автор не стремился к научной точности.
6
Бива — японская 4-5-струнная лютня.
7
Традиционно в Китае и Японии тушечницы вырезают из цельного куска какого-нибудь природного минерала. Сама тушь представляет собой квадратный брусок, который растирается о тушечницу постепенно смешиваясь с водой. От пропорции растертой туши и воды зависит оттенок и густота получаемой жидкой туши, которая и используется в каллиграфии.
8
Тэта — высокие деревянные сандалии на ремешке, отделяющем первые два пальца от остальных.
9
Кисть, тушь, бумага и тушечница (яп.).
10
Футон — японский хлопчатобумажный матрас.
11
Якитори — японское блюдо из зажаренного цыпленка, обычно — без костей, подаваемого с соевым соусом.
12
Доналд Олдинг Хэбб (1904–1985) — американский нейропсихолог.
13
Сантьяго Рамон-и-Кахаль (1852–1934) — испанский гистолог. Камилло Гольджи (1844–1926) — итальянский гистолог.
14
Тэмпура — рыба, креветки или овощи, жаренные в кляре на растительном масле (во фритюре).
15
Нэ — вопросительная частица в японской неформальной речи.
16
«Гэнки» по-японски значит «здоров». Обычный ответ на вопрос о здоровье (приветствие) в неформальной речи.
17
Рэйки (яп. энергия духа) — система вспомогательной терапии, при которой энергия передается прикосновением одного человека к другому.
18
В японском языке применяются два вида слоговой азбуки — ката-кана и хирагана. Иероглифы кандзи, на самом деле, практически полностью совпадают по начертанию с китайскими иероглифами (хотя и есть определенное количество чисто японских знаков). Значения китайских и японских иероглифов также очень часто либо совпадают, либо оказываются тем или иным образом связанными.
19
Тайко (яп. большой барабан) — традиционные японские барабаны.
20
Тядо (яп. путь чая) — искусство чайной церемонии.
21
Кэндо (яп. путь меча) — фехтование бамбуковыми палками или деревянными мечами.