Выбрать главу

- Чего ты хочешь от меня? - Северус не ожидал того, что этот разговор примет такой вот оборот, хотя, справедливости ради, стоит заметить, что он вообще не ожидал, что такой разговор может состояться. В его планах было исключение любого вмешательства в жизнь мальчика. И самое странное, что он почти смирился с этой идеей. Почти.

- Правды.

Северус несколько минут испытующе смотрел на мальчика, после чего, мерзко улыбнувшись, справедливо рассудил, что Гарри сам этого захотел. Сам пришел. Сам начал допытываться и нарываться. Ловко прихватив парня за грудки, Северус не без удовольствия отметил зардевшуюся брешь в дерзкой маске великого героя.

- Если ты не уедешь, когда-нибудь, если буду не в состоянии держать себя в руках, я тебя покалечу. И ты ничего не сможешь с этим поделать. Моё терпение отнюдь не безгранично, Поттер, - профессор старался говорить холодно, чтобы придать словам хоть какой-то вес, - Уходи, прошу тебя.

Гарри приблизительно чего-то такого и ожидал от профессора. Выпутавшись из рук мужчины, он ловко обхватил его за шею и притянул к себе.

- Я сделал всё возможное, - подбородок у парня дрожал от волнения, которое вовсе не помешало силой притянуть к себе профессора, заставив буквально склониться над собой. Прихватив зубами губу, Гарри не позволил мужчине отстраниться от него, разорвав нежную кожу до соленой крови. Внутри у Северуса бушевала буря: он не понимал, что ему делать. Впрочем, этот вопрос занимал его относительно недолго, услужливое сознание подсказало, что он тоже сделал всё возможное, чтобы этого не произошло, но, видит Мерлин, Гарри сам этого хочет.

Крепко обхватив парня за талию, Снейп легко водрузил хрупкое тело на себя, подхватив парня под попу и заставив тем самым обвить себя ногами. Поттер, взвинченный до предела, сразу понял, что профессор перестал артачиться и, наконец, осознал неизбежность ситуации. Отпустив губу мужчины, Гарри попытался поцеловать того, но тот довольно грубо, как бы в отместку, прикусил его губу, сразу же зализав ранку.

- Ты пожалеешь об этом, - говорил голос разума, который так никто и не хотел слышать.

========== Часть 5 ==========

- Поттер, оторви свою жопу! Час дня! - закричал Северус, врываясь в спальню великого героя всея Англия. Картина, представшая взору профессора, была, с одной стороны, комичной, с другой же - донельзя очаровательной. Гарри Поттер, на котором, кроме нижнего белья и старой потрепанной майки, ничего не было, распластался поперек кровати, укрыв одну руку одеялом, а второй сжимал подушку, словно она могла от него убежать.

Как бы сильно Северус не корил юного героя за его лень, которая приводила к тому, что Гарри мог целый день проваляться в постели, пободрствовать несколько часов, а потом опять крепко уснуть, но мужчина не мог не отметить, какой Поттер милый. Что бы этот малолетний идиот ни делал, то было милым и по-детски непосредственным.

Конечно, мудрый наставник внутри Снейпа негодовал и постоянно твердил ему о том, что пора бы уже заняться режимом Поттера, пора уже сделать из этой обезьяны человека. Но с другой стороны, время, когда Гарри придется взять себя в руки, скоро и так настанет: не за горами новый учебный год, экзамены, вступление в жизнь как взрослого мага.

Северус с трудом вспоминал, как несколько месяцев тому назад мистер Поттер пересек порог его дома. Не в том смысле, что мужчина забыл, при каких обстоятельствах Гарри целиком и полностью подчинил себе его жизнь, а в том, что мальчик как будто всю свою жизнь жил бок о бок со своим хмурым профессором. Если бы даже Снейп не знал о том, в каких условиях жил и рос молодой герой, то у него всё равно не возникло бы никаких сомнений, что мальца долго и упорно давили: чего только стоили его бесконечные извинения из-за злополучной вазы, горлышко которой Гарри совершенно случайно надколол. Семейная реликвия, которую Снейп ценил не больше, чем обычную чашку.

После визита мистера Поттера в покои профессора Снейпа, небольшой словесной перепалки и, собственно, всего того, что произошло между ними дальше, было принято решение со всеми вещами-котомками отправиться в старый особняк Снейпов.

Решение это вступило в силу без всяких возражений, во-первых, потому, что Гарри попросту был не в состояние сказать хоть что-то дельное: весь красный, как рак, он, стыдливо приводя в порядок свою одежду, боялся не только рот открыть, но и просто посмотреть на того, кого несколько мгновений назад так беззастенчиво соблазнял. Во-вторых, для обоих не стало никаким открытием отсутствие желание у Поттера возвращаться в старинное поместье Блэков, запущенное, одичавшее, словом, мёртвое.