«Есть идеи, почему нас здесь держат?» — быстро спросил я, разминая пальцы в перчатках. Когда солнце скрылось, я напомнил себе, что формально ещё зима. Я бы засунул руки в карманы, но не хотел ограничивать себя на всякий случай. То же самое касалось и застёгивания пуговиц на куртке.
«Похоже, мы вот-вот узнаем», — пробормотал Паркер.
Мы обернулись и увидели, что Эппс вышел из кабинета и приближается к нам своим точным военным шагом. Снаружи ангара донесся рёв другого турбовинтового самолёта, разгоняющегося до максимальных оборотов для взлёта. Нарастающий гул двигателей самолёта, казалось, становился всё громче по мере приближения Эппса. Будь я более изобретателен, я бы почти подумал, что он специально рассчитал время своего появления.
Он остановился в нескольких метрах и подождал, пока шум значительно стихнет, прежде чем заговорить.
«Ну что ж, джентльмены, — сказал он, едва взглянув в мою сторону. — Думаю, вы согласитесь, что то, что должно было стать чистой и простой операцией, превратилось в мать всех провалов».
«Это не обязательно означает», — сказал Паркер с показной вежливостью, — «что именно наша безопасность была поставлена под угрозу».
Холодный взгляд, брошенный на него Эппсом, был не менее свирепым из-за его низкого роста.
«Где-то на линии безопасности произошла утечка», — процедил Эппс сквозь зубы. «И источник устанавливается прямо сейчас. Головы полетят, джентльмены, можете быть уверены». Он выдержал паузу, достаточную для того, чтобы слова дошли до нас, а затем добавил: «Но сейчас вашей главной задачей должно быть возвращение цели».
«Подождите-ка», — сказал я. «Мы выполнили наше задание и передали его под вашу… заботу ». Если Эппс и заметил саркастический акцент, то виду не подал. «Конечно, если кому-то и нужно его вернуть , так это вам».
Он очень медленно повернул голову в мою сторону. «Я считаю вашу задачу невыполненной», — произнёс он с видом полной решимости.
Одного взгляда на обессиленное лицо Паркера было достаточно, чтобы отговорить меня от спора, в котором у меня было мало шансов победить.
«Ну, я не согласен, так что если вы хотите, чтобы мы продолжили работу над этим», — сказал Паркер, подражая его тону, — «вам придётся заплатить по текущей ставке. Человек, который вошёл в «Четвёртый день», был школьным учителем. Человек, который вышел оттуда, был кем-то другим. Это не то задание, которое нам поручали».
«Согласен», — сказал Эппс, удивив всех нас. «Именно поэтому мы здесь».
Он кивнул в сторону огромного дверного проёма как раз в тот момент, когда Gulfstream G550, который я видел приземляющимся ранее, показал нос, полностью въехал в ангар и сбавил обороты. Двухмоторный корпоративный самолёт с его изящным, как скаковая лошадь, корпусом и высоким хвостом выглядел нарочито надменно. Когда характерный свист турбовентиляторных двигателей Rolls-Royce затих, дверь приоткрылась. Я был готов к тому, что по трапу спустится ещё один мачо-военный.
Вместо этого в дверях почти робко появился худой мужчина с длинным мышиным хвостом и маленькими круглыми очками в стиле Джона Леннона, словно пережиток шестидесятых. Он всматривался в лица собравшихся, словно неуверенный в том, что его здесь ждут. Учитывая перспективу встречи с Эппсом, я не мог его за это винить.
Он увидел нашу группу около «Сабурбана» и неуверенно поднял руку в знак приветствия.
«Это мистер Сагар», — сказал Эппс, когда фигура сбежала по ступенькам, холщовая сумка била его о бедро. Голос Эппса был сухим и лишённым интонаций. «Он считается своего рода экспертом по сектам».
«Это я так понимаю?» — зловеще добавил он, когда Сагар подошел к нам, немного смущенный.
«Э-э, да, конечно», — сказал Сагар, пожимая всем руки. Его руки были маленькими для мужчины, едва больше моих, и пожатие было коротким, но крепким.
Вблизи он оказался старше, чем я сначала подумал, ему было около сорока, но его мальчишеское настроение усиливала быстрая, яркая улыбка, которой он меня одарил. «Привет».
«Зовите меня Крис».
«И вы считаете, что он может предоставить нам инсайдерскую информацию о Четвертом Дне?»
— спросил Шон.
Крис Сагар перестал возиться со своей сумкой и выпрямился, последний из
Угасающий свет отражается в линзах его очков и вспыхивает огнем.
«Конечно, — сказал он. — Ведь я был заместителем Рэндалла Бейна».
OceanofPDF.com
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
«Первое, что нужно сделать, – это никогда не недооценивать этого парня», – сказал Сагар, присев на край стула и наклонившись вперёд, серьёзно оглядывая бесстрастные лица перед собой. «Это просто смертельно. Если есть какой-то выход, который ты можешь придумать, Бэйн уже всё продумал, спланировал обходной путь, составил запасной план в трёх экземплярах». Он помолчал, покачал головой, крепко сцепив руки на коленях. «У него разум, как стальной капкан».