Выбрать главу

После этого она мирно отвела меня в кабинет Бэйна, оставив меня там с тихой улыбкой и еще более тихой рукой на моем плече, как будто приказывая мне остаться.

Теперь я откинулся на спинку стула. «Кто сказал, что я кого-то убил?»

«Я знаю кое-что из твоей истории, Чарли, и уверен, что ты именно это и хотел сказать. Иначе зачем бы ты использовал своё настоящее имя, если бы не хотел и не надеялся, что я раскрою твоё прошлое?»

Да, но как? И так быстро …

Бэйн сидел неподвижно, пока я пытался найти способ рассказать эту историю, а затем сказал:

«Это тот человек, который перерезал тебе горло?» — и в этом темно-коричневом голосе не было ничего, на что можно было бы отреагировать.

Я заставил себя не тянуться к поблекшему шраму у основания горла. Это требовало физических усилий.

«Да, я убил его», — сказал я ровно и безжизненно. «У него был нож. Он сломал мне рёбра, скулу и руку в двух местах». У меня до сих пор сохранились кальцинированные шишки на лучевой и локтевой костях левой руки, напоминая о двух аккуратных линиях перелома, которые спасли меня от раздробленного черепа — его намерение. Ошеломлённый, истекающий кровью, напуганный, я думал, что мне конец. Он тоже так думал.

Я посмотрел прямо на Бэйна. «Он был насильником и убийцей. Решение принималось мгновенно: он или я».

«Очень приукрашенная версия событий», — сказал Бэйн. Я покраснел, но в его тоне не было осуждения. «Джон рассказал мне кое-что о твоей службе в армии. Что четверо твоих соратников избили и изнасиловали тебя. И всё же ты не попытался их убить. Интересно, почему».

Мне не хотелось возвращаться к этому образу, к целой серии таких образов, если честно. Изнасилование не сексуально, всё дело во власти, так почему же Бэйн сделал это похоже на прелюдию? Я заёрзал на стуле, внезапно ощутив беспокойство, не в силах найти место для рук.

«Я бы так и сделал», — сказал я, и грудь сжалась. «В то время я не знал, как это сделать».

«Но вы же прошли отборочный курс в спецназ и, насколько я понимаю, готовились к крайне опасной работе под прикрытием», — без тени насмешки сказал Бэйн. «Как вы могли быть настолько беспомощны?»

Я бросил на него колючий взгляд, но никто из них не смог проникнуть за эту невозмутимую маску.

«Мы все прошли одни и те же курсы рукопашного боя.

«Какие бы приёмы я ни использовал, они знали контрмеры», — с горечью сказал я. «И их было четверо». Я коротко и безрадостно рассмеялся. «Я был первоклассным стрелком.

Если бы у меня был пистолет, я бы всех их перестрелял, но они должны были быть моими товарищами. Я должен был им доверять». И я услышал нотку тоски в своём голосе. Предательство было не меньше, чем насилие.

обуглились до костей.

«Как далеко они зашли, прежде чем вы наконец поверили в то, что они намеревались сделать?»

«Слишком далеко».

«Итак, тебя изнасиловали», — сказал Бэйн, и его слова мягко скользнули по моей коже, словно словесная ласка, — «а потом ты научилась навыкам, чтобы предотвратить рецидив, так ведь?»

Я вздрогнул и вздернул подбородок. «Разве ты не сделал бы то же самое?»

Он покачал головой. «Мы говорим не обо мне, Чарли. Мы не обсуждаем гипотетические «что, если». Мы говорим о твоей жизни, о том, что с тобой случилось из-за или вопреки твоему выбору».

Гнев нарастал быстро и сильно, мгновенно создавая давление на глаза, покалывая зрение. «Ты думаешь, я сама хотела быть изнасилованной? Ты думаешь, я хотела этого? Напросилась?» — резко, почти крича, потребовала я.

«Ладно, да, потом я тренировался. Когда я перестал испытывать жалость к себе, стыд и шок, я изучил все дисциплины, которые, как мне казалось, могли бы мне пригодиться. Я поклялся, что больше никому не позволю так со мной поступить. Никогда».

Он спокойно отреагировал на эту вспышку гнева. «Значит, вы уже приняли решение убить, задолго до того, как представилась такая возможность?»

Он говорил это расчётливо, хладнокровно, словно я шатался по улицам, словно какой-то чёртов мститель, молясь о возможности отомстить. Это сразу выбило из меня весь жар и пыл. «Нет! Нет, я… всё было по-другому».

'Как?'

Я судорожно вздохнула. «Потому что он пытался причинить боль не только мне».

Он забрал… кого-то другого. Того, кто был мне дорог. Подругу. И когда он закончит со мной, он собирается взяться за неё. И я не… я не могла позволить ей пройти через это. Не зная, что смогу это предотвратить. Я бы не смогла жить с собой».

«Значит, это и было твоим катализатором», — просто сказал Бэйн. «Когда тебя тянуло убивать, ты хотел спасти не свою жизнь, а чью-то ещё». И, глядя на меня через стол, он осознал, что его слова начинают звучать правдиво, и слегка кивнул. «Ты ещё не безнадёжен, Чарли. Как бы тебе этого ни хотелось».