Выбрать главу

И одних не оставлять, к вечеру тоже запереть по отдельности…

Так Вагран превратится в гигантскую тюрьму, но иного выхода он не видел.

- Наследник Рут? - Нерешительно спросил Гвор. - Как нам поступить с герцогиней?

Матушка, вспомнил он.

- Скажите ей, как и прочим женщинам, что это для их же блага. - Хмуро сказал Рут. - Расскажите, что мы опасаемся нападения призраков, навроде того, что случилось в Элиморе. Поэтому вынуждены их закрыть. Чтобы они не причинили вреда друг другу. Выберите для герцогини комнату, которая… до которой не нужно далеко идти. Если будет время, я её навещу.

- Наследник Рут! - Крикнули из-за спины.

Он развернулся. К нему по воздуху летел Ирили, сопровождаемый двумя волками. Герцогский маг, как всегда, был одет по халкидикийской моде.

Пышные рукава, разрезанные до самых плеч, стелились по ветру, торчавшие из них худые руки прикрывала нательная рубаха. Желтоватая шерсть теплого белья смотрелась жалко среди шитых золотом складок. Тюрбан сбился набок, худое лицо покрылось красными пятнами.

Руками Ирили махал свободно, но по воздуху все-таки плыл. Похоже, он успел прикрыться от волков заклинанием заслона, но те просто наложили на него заклинание для переноса тяжестей - и потащили мага в Вагран. Вместе с заслоном, как кота в мешке…

Штаны Ирили подозрительно болтались на бедрах, камзол застегнут через пуговицу. Рут заподозрил, что его застали в борделе. И штаны магу пришлось натягивать второпях, уже летя по воздуху…

- Что за невиданное зверство! - Завопил Ирили издалека. - Да, я нанимался сюда служить магом - но не евнухом! Возможно ли, чтобы в самый тонкий момент, который должен понять всякий порядочный мужчина… так грубо вырвать меня из избранного приюта! Где эта девица? Это грязный поклеп!

Ваш отец знает, как я брезгую простыми горожанками! Я все-таки маг, окончивший академию Алого замка! Я требую уважения! Почитания!

- Наследник Рут, мы его так от самого борделя тащим. - Доложил молодой волк, державшийся впереди. Значит, заклинание переноса выпустил он. - Идти не хотел, кричал всякое…

Рут кивнул:

- Вы все сделали правильно.

Молодой возмутился:

- Ещё бы не сделали! Не эту же мокрицу слушать!

Старый волк только улыбнулся. Потом оба глянули на Леланда, которого двое эрни уносили в сторону Второй башни. Посерьезнели. Молодой пробормотал сквозь зубы:

- А тут уже дерутся? Кто-то напал? Как Леланд пропустил удар?

- Он его не ожидал. - Быстро сказал Рут. - Это ты произнес заклятье?

Останься.

Он перевел взгляд на старого волка, вспоминая его имя.

- Ты, Дрейв. Найди Глера. Передай ему, что нужно взять под присмотр весь Вагран. Оранжерею, все жилые башни, ристалище… пусть расставит волков повсюду. Караулом по двое. Оставшихся пусть направляет на стены.

Узнай, все ли из тех, кого я отправлял за Ирили, вернулись.

Старый волк тут же развернулся и зашагал к углу Третьей башни.

- А где девица? - Взвизгнул Ирили. - И её папаша? Я не причем! Я не трогал заклинание "пустоцвета" на девице с тех самых пор… никогда не трогал!

- Это был лишь предлог. - Рут глянул в лицо магу. - Чтобы вернуть тебя к месту твоей службы. Мне нужны сведения. Можно ли испортить все Врата

Перехода в одной отдельной стране, разом? Я не сомневаюсь, что в Алом замке знают некие тонкости, которыми не желают делится с другими… однако Вагран под угрозой, Ирили. И так уж получилось, что ты - в нем.

Герцогский маг затих, встревожено огляделся. Задержал взгляд на эрни, уносивших Леланда.

- Враги? Нападение? А я ведь предупреждал, что Тарлани желают вам зла!

Это они, так? Но я не нанимался для боев! Меня брали служить при герцоге, при дворе…

- Врата! - Рыкнул Рут.

Лицо мага дернулось, плаксиво скуксилось.

- Нет такого заклинания, ваша милость. Врата Перехода можно перекрыть заклинанием заслона. И всякий попытавшийся из них выйти будет отброшен назад. Можно разрушить заклинанием переноса или "руби камень"… но вы сами должны все это знать, вас же учили! А вывести из строя Врата в одной отдельной стране, это… это немыслимо!

Рут вздохнул, шагнул вперед. Прижался лицом к стене заслона, окружавшей Ирили. Замер, чувствуя, как затихает, замедляется биение сердца.

Провинность мага - и княжну Тарланьского дома - звали Элерией. Девицу в борделе, которую Ирили предпочитал, звали Эрия. Магу нравилось созвучие их имен. Ещё ему нравились волосы Эрии - они походили на волосы Элерии.

Ирили не сожалел, что никогда не видел ребенка, рожденного Элерией. Не боялся за её судьбу. Но ненавидел герцога Франца за то, что тот велел платить Тарланям за обиду и содержание младенца. Заодно ненавидел ещё половину эрни из Ваграна - за косые взгляды, насмешки…