Выбрать главу

      - Далее, - маг вытащил из причёски девушки не замеченный до того листик. - Я советую вам, вернувшись в зал, улыбаться, словно ничего не произошло. Пробудете там с полчаса - и уходите. Придумайте что-нибудь, что вы там обычно придумываете? И ещё, - он посмотрел ей в лицо без тени улыбки или насмешки. - Джейна, оранжерейный вы цветочек, прежде, чем нырять во взрослую жизнь, нужно отрастить шипы. Не всхлипывайте, оставьте слёзы для подушки в вашей спальне, - мужская рука с несколькими кольцами из белого металла протянулась к лицу Джейны, но не коснулась её кожи. - Морок продержится примерно час. Советую за это время успеть добраться до дома и нормально умыться. И спрятаться в комнате. Пойдёмте, - маг встал, устало провёл рукой по непослушным чёрным волосам и кивнул Джейне на выход. - Отдам вас слугам.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

      Уже за дверью, стоя рядом с вежливым и равнодушным лакеем, одетым в цвета, которые носили все слуги, приехавшие с Посольством, Джейна осмелилась задать последний вопрос.

       - Как... как мне отблагодарить вас?

      Маг чуть откинул голову назад и широко раскрыл свои жуткие глаза, словно этот вопрос застал его врасплох:

      - Ну, раз уж речь об этом зашла, милая, - он ухмыльнулся. - То ты сама предложила. Окажешь мне в будущем услугу. Не-ет, не красней, ни о чём подобном я своих должников не прошу, - он насмешливо выгнул бровь, по залившей лицо Джейны краске поняв, что пронеслось у неё в голове. - Просто постарайся сделать так, чтобы вот это всё, - он кивнул в сторону покоев. - Не было напрасным. Всё, ушла с глаз моих.

      Джейна неуклюже сделала книксен и, дрожа от ужаса и осознания всего произошедшего, поспешила за слугой, который действительно вывел её в бальный зал. Отсутствие Джейны, увы, заметили, и она заплетающимся языком рассказывала матери чужую ложь, приправленную для достоверности её собственными выдумками. Анита с сочувствием смотрела на подругу и поджала губы, когда леди Алисия увела Джейну в сторону, чтобы строго напомнить о больном материнском сердце, правилах приличия и всём остальном. Джейна слушала её почти невозмутимо, изображая на лице раскаяние и бормоча что-то насчет того, что больше так не будет. После выговора она была увлечена Анитой на балкон, для допроса с пристрастием, но разочаровала её - от Джейны ожидали совсем других подробностей.

      Фраза графа про подругу, которая что-то такое ему сказала, прочно засела в памяти.

      Чувствуя, что любопытство Аниты её гнетёт, Джейна изобразила дурноту и весьма убедительно упала в обморок. Леди Алисия, увлечённая разговором с какими-то очередными очень важными людьми, искренне испугалась и, свалив всё на переутомление и вино, в распитии которого у Джейны совсем не было опыта, поспешила вернуться с дочерью домой, расточая извинения многочисленным знакомым, полузнакомым и прочим заинтересованным людям.

X

Весь следующий день Джейна провела в постели, ссылаясь на одолевшую её мигрень. Матушка пару раз заходила в спальню, что-то спрашивала и явно о чём-то догадывалась, но Джейна молчала, как пойманный шпион. После ухода леди Алисии Джейна расплакалась. Она с утра ничего не ела, и голод, и эта истерика вызвали настоящий, не придуманный приступ головной боли, заставивший Джейну раньше лечь спать.

      Утром она узнала, что граф Доннели прислал записку и обещал приехать после обеда.

      И он действительно приехал - очень помятый и бледный, лишённый своего обычного лоска и уверенности. Наткнувшись на встревоженный взгляд Джейны, которую леди Алисия едва ли не за руку втащила в гостиную, лорд Доннели сощурился - довольно неприятно и нехорошо. Джейна в ответ упрямо поджала губы.

      Кажется, это был намёк на то, что у них теперь есть общая тайна  и эта тайна тяготит каждого.

      Сидя в гостиной особняка, который снимала леди Бронкль, лорд Доннели извинился лишь за то, что ему пришлось покинуть свою прелестную спутницу во время прогулки.

      Джейна нервно теребила наспех заплетённую косу. Она была рассержена, как оса, влетевшая в окно и увязшая в вазочке с яблочным вареньем, потому что точно так же, как эта оса, была скована и обречена.

       - Мы столкнулись с одним моим знакомым, - граф невозмутимо принял из рук слуги чашку чая.  - Пришлось отправить юную леди назад в одиночестве, потому что этот господин был пьян и очень серьёзно напрашивался в компанию к нам.