Выбрать главу

- Удивляюсь, как взрослые люди, собаку съевшие на политике, могут всерьез верить в то, что Робертса выдвинут в кандидаты от республиканской партии, - проговорила Кей, отрываясь от своей чашки кофе. - По-моему, Манчестер уже может потирать руки: его дело в шляпе.

Грейс извлекла из сумочки сигарету, и дочь поспешила поднести огонь, по-мужски держа спичку в сложенных чашечкой ладонях.

- Спасибо, милая, - поблагодарила миссис Оркотт. - Ты права: Робертс отстал на целую голову. Но вся штука в том, что голосование состоится в четверг, а не сегодня.

- Однако у министра финансов уже сейчас вдвое больше верных голосов.

- Ему вдвое больше обещано, это так, - произнесла Грейс таким тоном, будто вразумляла прилежного, но туповатого ученика. - Но это вовсе не означает, что через пять дней Чарли будет располагать подавляющим большинством голосов. Конвент есть конвент: всякое может случиться.

- Например?

- Чарлз Манчестер может получить по шапке от высокого начальства. Или же Бин Робертс вдруг купит делегатов личным обаянием. По совести говоря, я больше всего боюсь, как бы Манчестер не разбил делегатов на маленькие группки и не очаровал их всех по отдельности. Он это умеет. Но нельзя забывать, что Чарли - новичок в политике, а на съезде ему не простят ошибок. Что до Робертса, то он - стреляный воробей.

- Ты просто успокаиваешь себя, мама, - возразила Кей. - А на самом деле не веришь, что у Робертса есть шансы.

Грейс Оркотт рассмеялась.

- Девочка моя, да разве стала бы я объявлять о своем намерении поддержать Робертса, если б не верила в него? Клянусь тебе: партийный съезд - штука куда более неопределенная, чем ты представляешь. И довольно об этом. Скажи-ка лучше, как ты намерена развлекаться при моем попустительстве?

- Для начала, наверное, схожу на бал молодых республиканцев в Эджуотер-Бич. Может, пойдем вместе?

- Нет уж, спасибо, - смеясь, ответила Грейс и поднялась из-за стола. Но идею твою я одобряю. Не забудь только нацепить значок с эмблемой Робертса.

Улыбающийся стюард распахнул перед ними дверь вагона-ресторана, и мать с дочерью вышли в тамбур.

- Вот что, Кей, - воскликнула Грейс Оркотт, перекрикивая скрежет металла и стук колес, - не трать время на молокососов. Может, тебе удастся заарканить пару делегатов и обработать их как надо!

- Значит, моя главная цель - не замужество, а поставка голосов Робертсу?

- Одно другому не мешает, малышка.

- Ну, что ты теперь думаешь о нашем семейном политикане? - спросил Джейк Манчестер, выключая телевизор, после окончания трансляции пресс-конференции.

- То же, что и всегда, - ответила жена Джейка Пэтси. - Он прелесть.

Молодой человек пожал плечами и, подойдя к огромному окну, посмотрел вниз, на залив Сан-Франциско. Манчестер-младший был очень похож на отца: такие же черные локоны и резкие черты лица, такая же чуть смугловатая кожа, много общего в манере держаться и привычках. Правда, фигурой и сложением он больше походил на мать.

- Прелесть, говоришь? - переспросил сын министра финансов. - Вот уж не знаю... Надо же было выбрать такое местечко для разглагольствовании о военной политике. Господи!

- Нельзя вечно замалчивать эту тему, - возразила Пэтси. - Неужели ты никогда не задумывался об атомной войне? Я считаю, что твой отец прав: довольно с нас оружия!

Пэтси с обиженным видом начала собирать со стола тарелки и чашки, потом вдруг остановилась и повернулась к мужу.

- Джейк, - сказала она, - мы должны лететь в Чикаго.

- Зачем? Отец нас не звал.

- Думаешь, он не обрадуется?

- Это его шоу, Пэтси. Не мое.

- Жаль, - разочарованно произнесла женщина. - А мне бы хотелось быть там и иметь возможность хоть чем-то помочь ему. Что толку сидеть здесь, в двух тысячах миль от поля битвы?

- Нервы? - спросил Арчи, видя, как Оби О'Коннел брезгливо разглядывает свои потные пальцы.

- Да, черт возьми, - ответил руководитель кампании по выдвижению Манчестера. - Слава богу, хоть ветерок подул... Значит, так: ты берешь на себя вечеринку у мэра. Я, по старости, займусь ужином для партийного руководства, потом отправлюсь на званые обеды к делегатам Небраски и Айдахо. Коэн пойдет на банкет к парням из Нью-Джерси, а ты под самый конец загляни на бал республиканской молодежи. В одиннадцать я буду ждать тебя в клубе "Чикаго", у "пятитысячников".

- Сколько времени министр посвятит этим жирным котам?

- Двадцать минут. Потом явится Робертс со своей командой. Без двух минут одиннадцать ты должен быть в клубе как штык.

- Как наши дела, Оби? О'Коннел вздохнул и подтолкнул Арчи к стоявшему у тротуара такси.

- Я уже говорил, что утренний фортель Чарли застал меня врасплох, не так ли? И все же последний тур должен принести нам победу...

В мэрии толпилось тысячи две гостей. Арчи нырнул в самую гущу людей, прокладывая себе путь к окнам, вдоль которых была сооружена импровизированная стойка бара. Арчи заказал виски со льдом, расправил плечи и огляделся. Пора было приниматься за работу.

Не без труда перемещаясь по набитому публикой залу, Арчи вслушивался в обрывки разговоров. Как и предполагалось, главным и единственным предметом споров была пресс-конференция министра финансов. То немногое, что Арчи удалось услышать, не на шутку встревожило его. Похоже, симпатии делегатов начинали мало-помалу склоняться на сторону Робертса.

Спустя два часа он уже ехал в такси вдоль берега озера. На черно-синем небе ярко сияли кристаллы звезд. Шофер вел машину молча, и Арчи впервые за два дня смог насладиться коротким отдыхом вдали от людских толп с их невыносимым гвалтом. Вскоре он прибыл в отель "Эджуотер-Бич", где национальная федерация молодых республиканцев давала бал для делегатов, которым еще не стукнуло тридцати пяти лет. Наспех пригладив ладонями волосы, Арчи вошел в танцевальный зал, разделенный на две половины, в каждой из которых играл свой оркестр. С первого взгляда Арчи стало ясно, что ни Манчестер, ни Робертс не получат здесь вожделенных голосов. Молодежь веселилась, будто на выпускном вечере. Арчи заметил, что его ноги непроизвольно притопывают в такт мелодии, и улыбнулся, вспомнив свои студенческие вечеринки. Он никак не мог взять в толк, на что рассчитывал О'Коннел, посылая его сюда. Арчи достал сигарету и принялся искать по карманам зажигалку, когда заметил рядом с собой девушку, которая с улыбкой наблюдала за ним.

- Вы позволите, сэр? - низким приятным голосом спросила она, поднося к его сигарете сложенную чашечкой ладонь с горящей спичкой. Арчи прикурил и удивленно поднял глаза.

- Где это вы научились так складывать ладонь? - спросил он. - Совсем по-мужски.

Она улыбнулась.

- У своего отца. Когда я начала курить, он заявил, что раз уж мне не терпится угробить здоровье, то, по крайней мере, надо делать это по всем правилам.

- Но такой жест должен казаться вам, женщинам, не очень изящным.

- Ничего, - возразила она. - Я и без того достаточно изысканна в манерах.

- Господи, уж и не припомню, когда я в последний раз вел такую глупую беседу, - с улыбкой сказал Арчи. - Может, лучше потанцуем?

В танце она держалась прекрасно, не млела, но и не отталкивала стыдливо партнера, не старалась подтащить его поближе к оркестру, не мычала мелодию и не пялила глаза на соседние пары. Когда музыка смолкла. Арчи подвел девушку к бару. Она взяла стопку виски и промолчала, когда ее партнер попросил стакан содовой.

- Как вас зовут? - спросил Арчи.

- Кей Оркотт, - ответила она. - Из Далласа. А вас?

- Арчи Дю-Пейдж, из Рочестера. Гну спину на министра финансов. Как вы знаете, он сейчас здесь и домогается президентства.

- А я - за Робертса. Точнее, моя матушка, ну да, стало быть, и я тоже. Она у меня важная шишка в техасской делегации.

- Неужели Грейс Оркотт, член национального женского комитета?