- Гарольд? - вопросительно произнесла миссис Кингстон, поднимая бровь многозначительно. - Что за девушка?.. Откуда? Ты же был на сплаве Мардж?
- Мама! - воскликнул Гарольд. - Об этом сюрпризе разговор, вообще, отдельный!
- Я знаю, что говорю, - возразила спокойно миссис Кингстон. - А ты -- нет.
- Я уж сам решу, с кем мне быть и как... - Гарольд осекся, уронив взгляд на заинтересованное лицо миссис Грейсон.
- Но про субботу не забудь, мы идем к Никсонам, - сурово напомнила миссис Кингстон, не переставая сверлить сына глазами.
- Она тебе долгое время не нравилась, - пробурчал Гарри вполголоса. И заставил себя вернуться к деловому тону: - Это по работе, тетя Лана. Она пропала в лесу вчера, и мы даже не знаем ее полного имени. Ни занятий, ни адреса -- ничего.
Миссис Грейсон торжественно кивнула, поправляя очки указательным пальцем и наполняясь достоинством.
- Да я в лепешку ради такого дела... - Перелистнула страницы и умолкла.
- По какой работе? - насторожилась миссис Кингстон. - Ты же сейчас без работы.
- Мама... - Кингстон стиснул зубы. - Ты обещала не вмешиваться.
- Если я не вмешаюсь, то кто...
- Всю жизнь так нельзя! Так что там, тетя Лана?
- Вот что... скажу вам... - важно протянула миссис Грейсон, гордая доверенной ей миссией. - Она точно не русская.
- Ничего не понятно? - с разочарованием протянул Гарольд.
- Понятно, но... окончания неверные, падежи не соблюдены, в общем... не русская, и все.
- Не русская... - ошеломленно пробормотал Гарольд. Тогда зачем все это?.. Для конспирации?.. Записи трехгодичной давности? - А что она пишет?
- Странные вещи, Гарик... Весьма странные.
- Привет, Мардж, - в трубке быстро зазвенел торжественный голос Элли Лоуренс. - Майра говорит, что ее мама не может разобраться как следует, о чем эта страница. Много ошибок, предложения построены так, что фиг поймешь...
- Секунду...
Маргарет оглянулась на папу, как раз разрезавшего слегка пережаренный стейк. Мама застыла с кувшином в руке, сверля взглядом дочь, нарушившую добрые манеры поведения за столом.
- Простите, - Мардж промокнула губы салфеткой и встала из-за стола. - Я на минуту. - И как можно быстрее ретировалась наверх по лестнице.
- Мегги, сначала поесть! - бросила мама вслед упрек.
- Да, Элли, - проговорила Маргарет в трубку, плотно затворив дверь своей комнаты и усевшись за стол. - Я готова записывать, - она схватила карандаш и подвинула к себе практично сохраненную картонку от колгот.
- Записывать нечего, - нетерпеливо возразила Элли. - У меня, между прочим не так много времени, мисс Никсон, с вами трепаться.
Маргарет нахмурилась и постучала тыльной стороной карандаша по картонке. Телефон неприятно прилип к уху. Видимо, у Элли очередной приступ тщеславия.
- Но о чем страница, ты хоть можешь сказать, Элла?
- Могу... В общем, могу тебе сообщить набор слов, который мне дала Майра. Ее мама в какой-то момент разозлилась и отказалась читать дальше.
Мардж вздохнула. Что может такого быть в дневнике эльфа, чтоб чья-то мама рассердилась?..
- Хоть что-то. Давай.
- Фонд, бездомные, следить, благотворительность, депортировали, внутренние дела, предложили, расовый, сведения, дискриминация, низкий... - диктовала Элли так быстро, что Маргарет едва успевала отрывать карандаш от окончаний. - Все, у меня урок начинается.
- Стой! Это все? - потребовала Маргарет ответа.
- Все, все, - буркнула Элли в трубку и отключилась.
Замечательно. Добывать сведения через нее -- это как бежать под обстрелом.
Маргарет отложила телефон экраном вниз и взялась за картонку обеими руками, вчитываясь в странный набор слов.
Итак, Лидия -- не русская. В таком случае, ее россказни про восточноевропейские корни -- не обязательно настоящие. Хотя акцент был, это факт. Но его можно подделать. Да и корни, если они есть -- еще ничего не значат. Политическое преследование теперь кажется маловероятным, можно вздохнуть спокойно.
"Фонд, бездомные, следить..." Что за причудливый набор слов!.. Словно это не дневник, а...
-...Ну, вы сами посудите, - воззвала к общественности миссис Грейсон, - кто пишет в дневнике через раз слова "шпион", "убийство", "заговор", "русофобия"... - она склонилась над свежими записями, вчитываясь. Гарольд сглотнул, переваривая информацию и пельмени. Миссис Кингстон сложила руки на груди. - Больше на репортаж было бы похоже. Но язык настолько ломаный, что ничего не понятно.
- Сладкая, тогда лучше дальше не читать. Гарри большой мальчик, справится сам, - посмотрела миссис Кингстон на сына с легким осуждением.