Выбрать главу

Внутренний интерьер бара оставлял ожидать лучшего, на вкус Маргарет. Зато несколько кресел были клетчатыми, исто шотландскими. Старые огромные фотографии и вестерновские вывески на стенах в безвкусных рамках стыковались плотно одна к другой.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Гарольд сделал заказ и присоединился к Маргарет. Столик у стены напротив представлял собой грубую имитацию бочки из-под эля, а над ним висел настенный телевизор; крутили канал поп-музыки. Маргарет вздохнула и попыталась завести разговор на отвлеченную тему: молчание ее тяготило. Она наклонилась вперед и сообщила вполголоса:

- Кажется, владелец не полностью освоил понятие эклектики.

Гарольд словно только сейчас обратил на нее внимание и поднял брови.

- Он делает вид, что это старый добрый паб, - пояснила Мардж, - но не может не отдать дань современности. И, похоже, он не мог решить, что выбрать, и попросту смешал все в кучу. А эклектика -- это все в кучу, но в гармонии.

Гарольд усмехнулся ее оценке и закинул ногу на ногу, облокачиваясь на спинку кресла. Его, кажется, атмосфера совершенно не занимала.

- Ну, не дуйся, - попросила Маргарет, заглядывая ему в глаза.

- Я и не дуюсь, - кажется, удивился Гарольд. - Неужели так выглядит?

- В точности, - подтвердила Маргарет, уверенно кивая.

Клип на телевизоре сменился; и вот -- на экране Мэгги Рэйли и ее бессмертное "Если ты оставишь меня сейчас". Глаза Мардж зажглись: она любила эту песню.

- Дело в том... - начал Гарольд, но, увидев ее отстраненность, прервал свою речь.

- Да? - безмятежно отозвалась Маргарет, покачиваясь в такт мелодии. Потом спохватилась: - Прости. Я ужасно легкомысленная...

- Есть такое, - легко засмеялся Кингстон. - Но, Мардж. Я не хочу, чтобы мы говорили друг другу то, о чем потом жалеем.

- Я тоже, - с горячностью подтвердила Маргарет. И сникла: - Только не знаю, что делать... Обычно я веду себя прилично, а здесь...

- Тебе хочется уколоть побольнее? - подсказал Кингстон.

Мардж вздохнула, не в силах подтвердить это вслух.

- Но я на самом деле не хочу! - воскликнула она в отчаянии. - На самом деле я... отношусь к тебе совсем не плохо... Совсем. Правда...

- Мы должны вести себя как взрослые люди.

- Ваш заказ! - объявила полная молодая женщина за стойкой.

- Момент, - вскочил Кингстон, чтобы забрать.

Маргарет засмотрелась на клип, отстраненно повторяя слова песни:

"Такую любовь, как нашу, сложно отыскать.
Как можем мы позволить ей ускользнуть?
Мы зашли слишком далеко, чтобы оставить всё это позади.
Как мы можем так покончить с ней?"

Гарольд присел напротив нее с подносом, полным картошки фри, салата и несколькими гамбургерами.

- "Когда придёт завтрашний день, мы оба будем жалеть о том,
Что сказали сегодня." - еле слышно закончила Мардж куплет, посмотрев на него.

- И правда, - согласился он. А затем протянул ей вилку: - Держи.

Мардж пожевала губу.

- Гарольд, - позвала она. Он поднял на нее глаза, отвлекаясь от маневра "Как-Ухватить-Гамбургер". - Наверное, я согласна.

- На что? - он едва не растерял все содержимое своего ланча из пальцев.

- Признаться. Объясниться. Поверить... Как уж тебе будет угодно. Не знаю, почему и как, я не знаю, что будет потом, но... Шон не имеет значения. А ты имеешь. Я не хочу с тобой ссориться. Это невыносимо. Пожалуйста, давай будем правда принадлежать друг другу. Если для этого надо встречаться, - она сжала губы, - я согласна попробовать.

Гарольд поперхнулся и закашлялся. Маргарет смутилась и подала ему стакан воды.

- Спасибо, - весь красный, прохрипел он в ответ и спрятался в стакан. Потом сделал несколько вдохов и выдохов, словно проверяя, пришла ли в порядок дыхательная система. 

Маргарет ждала ответа, сама краснея.

- Мардж... - проговорил Гарольд, покачивая стаканом и наблюдая, как от стенки до стенки переливается вода. Мэгги Рейли отпела свое; включился современный хит. 

- Если ты не хочешь... - поспешно вставила Маргарет, сгорая от волнения, - так и скажи. Я пойму. Я была жуткой врединой, предложение могло потерять силу.

- Ну, как ты не понимаешь... Такие важные заявления не делаются в подобных местах! - воскликнул Гарольд.

Мардж казалось, все кончено, якобиты разбиты.

- Тогда... - вскочила она, едва не опрокидывая пакет с картошкой фри себе на колени, - тогда я пойду искать станцию. Тут должен быть поезд до Глазго, насколько я помню.

- Да подожди, - рассмеялся Гарольд, хватая ее за руку. - Конечно, все в силу. Ты что же, сомневалась?..