— А ведь кота так и не нашли, — проговорил Шон в сторону двери. — С таким простым заданием ты не справился.
— Ну, прости уж, — развел руками Гарри досадливо. — С Алисией составлял заговор, некогда было, — откровенно издевался.
Интересно, что Маргарет думает по поводу Алисии? Стоит покопать в эту сторону. Что ж, можно и пойти тузом.
— Ты знаешь Софию Мартон? — спросил Коннерз вдруг.
— Мартон? — переспросил сыщик. — Мартон, Мартон…
— Бывшая коллега Маргарет.
— А! — сразу вспомнил Кингстон, прикладывая невольно руку к свежим пластырям. После душа, бритья и кофе он чувствовал себя обновленным. — Такая кудрявая стерва?
— Четкое определение, — усмехнулся Коннерз. Хоть в чем-то они согласны. — Так вот, с этой дамочкой повезло мне встретиться утром. Она заявила, что может знать, где найти мисс Алисию Вэйн.
Брови Гарольда поползли кверху. Вот такого он не ожидал.
— Так какого… мы тут сидим?
— Дело в том, что, — смаковал Шон каждое слово, наслаждаясь каждым мгновением напряжения собеседника, — она отказывается говорить.
— Что у нее с Алисией? — прищурил правый глаз Кингстон. — Они знакомы, хочешь сказать?
— Не уверен, — покачал головой блондин, посерьезнев.
— Покрывать подозреваемую — соучастие. Давай мы ее…
— Мартон не то, чтобы знает место. Она узнала номер таксиста, который вез Алисию.
— Ты передал информацию? Что узнали? Куда ее отвезли?
— У меня нет этой информации, — раздраженно ответил Шон. — Она не сказала.
Да, беда в том, что сумасшедшая Мартон поставила условие — она поспособствует, если Шон найдет для Маргарет работу в другом месте и будет ухаживать, как следует. Странная подруга. Хотя, раз Маргарет после нового дела снова вынуждена оставаться в постели… Шон поморщился. Еще и не своей, что за шутки… То, может, Мартон и права. Для нее опасны криминальные приключения. И Гарольд Кингстон тоже. Разволновалась, наверное… Но как тогда он будет с ней видеться?.. Говорят, настоящая любовь не эгоистична. А кто сказал, что это вообще любовь?.. Так что, он может себе позволить пожадничать. Вэйн найдут и без пособничества Мартон. Заодно Кингстон помучается. Надо было думать прежде, чем открывать ему карты. Впрочем, это все, чтобы проверить реакцию насчет Алисии.
— Встретился с ней и ничего не узнал? Что ж ты за детектив тогда? — возмутился Гарольд, поднимаясь с дивана рывком.
— Зачем мне это нужно? — возразил Шон, спокойно леденя брюнета взглядом.
— А ты не законопослушный гражданин? — уточнил с сомнением Гарольд, снимая с вешалки черную куртку. — Вот закончим с этим делом, и посмотрю, стоит ли Мардж работать на тебя. Одному радуюсь — что не пустил ее одну. Салют, — Гарольд положил ладонь на ручку двери.
Шон Коннерз почувствовал себя крайне уязвленным. Вскочив, он догнал Гарри в два прыжка, рванул за локоть, заставляя обернуться, и схватил за отвороты воротника. Кингстон спокойно посмотрел в водянистые глаза соперника, в которых сейчас плясала ярость.
— Я попал в точку? — сощурился брюнет.
Сейчас он, Кингстон, на коне, и никто его оттуда не сбросит, пока Маргарет там… в его холостяцком доме. Хоть для такого трюка и пришлось воспользоваться хлорметиазолом Кэролайн. Первое впечатление не подвело — Бэнкс действительно страдала от бессонницы, депрессии и зачатков алгокольной зависимости, а потому чудодейственных капелек было у нее достаточно.
— Ты… только посмей обидеть Маргарет, — прошипел Шон, но потом понял, что злость его бесполезна и смешна, и отпустил куртку Кингстона.
— Я давно это знал, — поправил одежду Гарольд. — Ей с тобой работать небезопасно, — он повернул ручку двери и вышел на этаж.
Маргарет Никсон сразу почувствовала себя ужасно. Голова мутная, во рту сушит, в носу першит, а руки и ноги как ватные. Вдобавок ко всему… лежит она тут, не понятно где, на кровати незнакомой, накрытая одеялом… Тоже не своим… Явно не в своей мелкой комнатке на Мэнтон! Что происходит? Мардж села. В голове чуть закружилось. И вдруг содрогнулась чихом. Все же, Гарольд наврал. Что это, как не сотрясение? Отчего еще так гадко себя чувствовать? Только чихи к чему?.. Девушка откинула одеяло и опустила ноги вниз. Не удержалась и чихнула снова. Жить стало легче! Носками пошарила по полу в поисках тапок, оглядывая стены небольшой комнаты с одним окном. Голые и чистого оттенка слоновой кости. Невысокий гардероб и тумбочка из темного дерева. Ночник. Ничего лишнего. Тапок не нашлось, увы. Логично. Маргарет на цыпочках подошла к окну. Как высоко! Это какой этаж?.. Пятнадцатый какой-нибудь?.. Весь Пейсли как на ладони… Солнце светит, и старый город так и лучится таинственностью. Вон музей, а вон обсерватория Котс, и даже фонтан в Гарденс видно! Невероятно. Что же случилось? Как она сюда попала?