– О, здесь колючки! – вздрогнула она, почувствовав, как трава начала цепляться за сапоги.
– Давай перенесу, – усмехнулся Кингстон, приближаясь.
– Я прекрасно иду, спасибо, – поспешила Мардж сделать шаг вперед. Следователь улыбнулся и хотел поймать девушку, но Маргарет со смехом побежала дальше, лавируя меж камней.
За колючками следовала крапива до плеч, зато за ней – выход из леса и наконец поле.
– Вот видите! – довольно указала на него Маргарет. – Без GPS!
– И как ты собираешься пройти крапиву?
– Просто напрямик, – пожала Мардж плечами, натянув рукава свитера на кулаки. – Мы одеты ведь, ничего страшного.
Кингстон покачал головой и, сунув руки в карманы, двинулся вперед за авантюристкой. Маргарет, подняв руки вверх, стремительно продвигалась вперед, желая убедиться, что не ошиблась с местом.
Взлетев по холму, девушка остановилась; худшие опасения подтвердились – это было не то поле.
– О нет, – опустила она руки в искреннем расстройстве. – Но я… я найду! – обернулась она на Кингстона, оглядывавшего поле критически. – Вон! – завопила девушка с удовлетворением. – Вон, видите? Это дом миссис Дженкинс! – крыша виднелась слева за лиственным перелеском, красиво покрывшимся налетом осени; ему предшествовала еловая поросль.
Кингстон ничего не сказал. Маргарет смутилась его общества и зашагала вперед.
– Куда так спешишь? Разве не хотела погулять? – услышала она сзади.
– А вы… думаете, легко спокойненько гулять рядом с человеком, который вас только что поцеловал? – вдруг неожиданно для самой себя выпалила Маргарет. Кингстон спрятал улыбку и возразил:
– Поцеловал? Это же просто дружеский чмок в щеку!
– О! – обернулась девушка возмущенно. – Просто чмок?! Вот в этом и проблема! – ткнула она в него пальцем.
– Проблема?! – Следователя постоянно ввергала в ступор эта девчонка, которую он никак не мог взять полностью под контроль. Только ему, казалось, это удавалось, как она вновь становилась необъяснимым образом свободна. Заставляла его переступить правила и выйти из себя.
– Ну да, с девушками, – подбоченилась мисс Никсон. – Что они так влюбляются в вас.
– Это проблема тех, кто влюбляется, а не тех, кто влюбляет, – философски заметил Кингстон.
Маргарет опешила.
– Но вы поощряете их!
– Пусть будут умными и не ловятся, – возразил следователь.
У Маргарет Никсон отпала челюсть. Она хотела препираться, но поняла, что это бессмысленно, потому лишь выдохнула:
– Фу, какой вы бесчувственный, – и продолжила путь, задумчиво проводя ладонями по высоким травам.
Гарольд Кингстон не ожидал такого камня в свой огород, потому сердито пнул ногой куст и, прокашлявшись, отправился вслед за своей обличительницей.
Ели встретили путешественников плотным сплетением ветвей.
– И представить такое приключение было невозможно, правда? – обернулась Маргарет уже с прежним детским блеском в глазах и нырнула в ельник. Гарри вздохнул – вполне довольно – и отправился следом. – Мне так жаль, что скоро все вернется на круги своя, – продолжала мисс Никсон вдохновенный монолог.
– Ты совершенно не боишься лазить по таким местам?
– Ну… – оставила за спиной девушка еловую поросль и перешла в лиственный лес, ступая меж камнями и опускаясь к маленькому потоку, преодолеть который смогла без проблем, расставив руки для равновесия, – время змей закончилось, и на мне сапоги, для зверей мы слишком близко к жилью, а бандиты если… Так вы рядом, – покрылась она легким румянцем то ли от признания, то ли от ставшего свободным за перелеском ветерка.
Кингстон приосанился. Наконец хоть какая-то дань восхищения.
– Вот и дом миссис Дженкинс, – просияла Маргарет, указывая на цель их продираний сквозь заросли. Но там что-то изменилось. Черный «Мерседес» стоял у входа. Двое мужчин в черном ломились в дверь. Гарри резко втянул Мардж под полог леса. Она уже все поняла.
– Это… они?
Следователь кивнул. Его мозги лихорадочно работали, придумывая план действий. Машину забрать не выйдет, все придется там оставить…
– Но… миссис Дженкинс! – наблюдала Маргарет, как он спешно вытаскивает айфон и набирает номер. Кивнул ей:
– Мы ничем не можем помочь ей сейчас… Пока уберемся отсюда. Через минуту они будут уже прочесывать лес, – подтолкнул он девушку обратно в заросли. – Надо на трассу.
Маргарет судорожно кивнула, наполняясь ужасом до краев своей души.
– Брент, они здесь. Да, дом миссис Дженкинс, – говорил Кингстон в телефон, прыгая по кочкам за мисс Никсон. – Выясните владельца номера… Высылай отряд. Мардж, не останавливайся! – прикрикнул он на девушку, сунув айфон обратно в карман.