Выбрать главу

— В безопасност.

— Виждал ли… си я скоро?

— Преди час.

Пак настъпи мълчание.

— Чу се… че е мъртва.

— Заговори се, че и аз съм мъртъв.

— Значи… си чул.

— Можем ли да минем на въпроса?

От другия край на линията се чу някакво раздвижване. Очевидно Къртицата сменяше позата си.

— Предметното стъкло… беше много повредено… отнема ни доста време… може би след няколко дни… ще ти пратя мейл… кога да ми се обадиш.

— Почакай — обади се Куин, предусещаше, че Къртицата ще затвори. — А надписът на гривната?

— Той също… създава затруднения.

— Значи още нямаш нищо?

— Засега.

Куин се беше надявал на малко новини, нещо, което поне да ги насочи в правилната посока.

— Окей — каза той. — Имам още една молба.

— Какво… искаш — попита гласът.

Куин му каза.

26.

Някъде пищеше аларма. Не будилник, а нещо по-яко. По-тревожно. Куин отвори очи. Отне му известно време, за да се ориентира. Леглото му беше по-тясно и твърдо от неговото. А и лежеше на една страна. Това бе необичайно. После си спомни. Изобщо не беше в леглото си. Спеше на дивана в апартамента в „Мандола“.

Вдигна глава и погледна електронния часовник на масата: 3:43 сутринта.

— Какъв е този шум?

Куин се обърна. Орландо стоеше на вратата на спалнята. За пижама й служеха една свръхголяма тениска и долнище на три четвърти анцуг.

Куин се заслуша в алармата. Не беше от апартамента, а по-скоро от коридора пред него.

— Противопожарната аларма — каза той внезапно нащрек.

Стана от дивана и бързо отиде до входната врата. Задуши въздуха за пушек. Въздухът си беше същият, както когато си беше легнал. Сложи ръка на вратата и каза:

— Хладна е.

По коридора вече тичаха хора и надвикваха писъка на алармата. Паникьосани хора, внезапно вдигнати от сън.

— Не ми се струва нормално — подхвърли Орландо.

— Облечи се — нареди Куин. И той си помисли същото като нея. — И си вземи нещата.

Неговите дрехи бяха сгънати на стола до дивана. Той ги нахлузи за рекордно кратко време, прибра новите покупки в раницата, облече якето, метна раницата на гръб и я пристегна здраво с колана на кръста.

Мъничко по-късно Орландо също беше готова. Куин пак отиде при вратата и се заслуша. Алармата все още звънеше силно, но вече не се чуваха стъпки и гласове. Той се поколеба. Имаше само две възможности. Или пожарът е истински, или не. А ако не беше, това означаваше, че случващото се е капан. Дори не му се мислеше за възможността да е фалшива тревога. Тогава съвпаденията щяха да са прекалено много. А вярването в съвпадения подобно на отстъпването пред собственото любопитство беше в дългия списък с неща, които могат да те убият.

Така че ако това беше опит за вдигане на гълъбите, значи Борко подозираше, че с Орландо са в хотела, но не знаеше къде. Дали имаше пожар, или не, нямаше никакво значение. Решението беше едно и също. Трябваше да изчезнат.

Куин завъртя топката на бравата и лекичко я открехна. Съвсем мъничко, колкото да надникне.

— Няма никой.

Свали раницата, дръпна ципа на капака и извади глока, който беше взел от Дюк.

— Дръж.

Орландо провери дали е зареден и каза:

— С патрон по-малко съм.

Куин извади един от резервните пълнители за зигзауера от раницата, измъкна един от 9-милиметровите патрони, подхвърли го и повтори:

— Дръж.

Прибра пълнителя в раницата и отново я метна на гръб. После извади от джоба на якето своето оръжие.

С пистолет в ръка кимна на Орландо, после отвори вратата докрай и излезе в коридора. Никакъв пушек, никаква миризма, изобщо никакви признаци за пожар. В празния коридор бяха само двамата.

В двата му края имаше стълбища. Куин беше проверил и двете почти веднага след като бяха пристигнали. Онова отляво, така нареченото западно стълбище, стигаше от последния етаж до партера. А другото вдясно стигаше чак до покрива.

Куин тръгна надясно. Орландо го последва, като пазеше гърба им. Излязоха на стълбището, спряха се и се заслушаха. На стълбището имаше още някого. Може би двама. Бяха няколко етажа по-надолу, но Куин не можеше да определи дали се изкачват, или слизат.

Куин и Орландо тръгнаха нагоре.

Изходът за покрива беше три етажа над тяхната стая. Отне им само четиридесет и пет секунди, за да стигнат там. Отново спряха и се ослушаха.