Выбрать главу

Она определенно выбрала эту юбку, чтобы отвлечь меня.

— Лично я думаю, что мы на равных, — бросил я через плечо, когда мы начали расходиться по разным концам корта, теплый воздух Флориды идеально подходил для тенниса.

— Лично я думаю, — крикнула она в ответ, поворачиваясь для драматического эффекта, — что ты боишься, что тебе надерут задницу.

— Это говорит человек, которому уже дважды ее надрали!

— Один матч закончился ничьей!

Я подавил смешок, качая головой, когда мы оба заняли исходные позиции. Я наблюдал, как она отбросила несколько мячей в сторону, не торопясь, прежде чем выбрать один. Она несколько раз ударила мячом по твердой поверхности, считая в уме.

Раз. Два. Три. Как она всегда делает.

— Давай просто покончим с этим, — крикнул я, отвлекая ее. — У нас заказан ужин на семь. — Мое сердце заколотилось при напоминании о том, что я запланировал. Приватный ужин в моей любимой части города. Небольшой романтический греческий ресторан, спрятанный в укромном уголке, напоминающий о нашем начале.

— Жаль, что я собираюсь сделать тебя, старина. — Она улыбнулась. Она по-прежнему иногда называла меня так, но всякий раз, когда она делала это, я знал, что она пытается проникнуть мне под кожу. Напомнить о весенних днях, проведенных в похожей атмосфере, когда я стоял на противоположной стороне корта и наблюдал за ее подачей.

До той виллы я был уверен, что моя жизнь кончена, что я потерял самое важное. Но Скотти дала мне то, в чем я и не подозревал, что нуждаюсь, – надежду и новый старт.

Теперь, с кольцом, спрятанным в теннисной сумке и в ожидании ее реванша надо мной, я знал, что никогда ни в чем не был так уверен. Скотти Синклер — любовь всей моей жизни, мой лучший друг. И если каждый день оставшейся жизни я проведу здесь, глядя на нее на другом конце корта, то значит я нахожусь именно там, где и должен.

— Просто подай, Синклер, — крикнул я, когда она подбросила мяч в воздух, ударяя по нему ракеткой и отправляя его через сетку, отчего он приземлился прямо у моих ног.

Я улыбнулся, осознав, что у меня никогда не было шансов против Скотти Синклера.

15–Лаф.

1 Гейм — часть теннисного сета (партии), которая идет как минимум до четырех выигранных очков, при этом для победы в гейме разность игрока с соперником должна быть не менее двух очков.

Матч — окончание игры после победы одной из сторон.

Сет (партия) — часть теннисного матча, проходящая как минимум до шести выигранных геймов. При этом для завершения сета в таком случае разность между геймами соперников должна составлять не менее двух.

2 The Venus Rosewater Dish — трофей в женском одиночном разряде, присуждаемый на чемпионате Уимблдона, и впервые врученный чемпионке в 1886 году.

3 МАЧТ — Международное агентство честного тенниса

4 «Katsarída» с греч. — «Каракатица».

5 Судья Джуди — американское реалити-шоу об арбитражном суде, в котором председательствует бывшая судья Манхэттенского семейного суда Джудит Шейндлин

6 Уайлд-кард (англ. Wild card, дословно — «шальная карта», «шальной пропуск») — в спорте особое приглашение на соревнование спортсмену или команде в обход стандартных требований для участия в данном соревновании (например, победа в квалификации или нижестоящей лиге). Обычно выдаётся организаторами или федерацией на основании других выступлений, зрительских симпатий или в знак особых заслуг спортсмена.

7 Bottle service — Эта услуга давно востребована в США, особенно в тех городах, где развит игорный бизнес и другие развлечения. Bottle service для гостей бара/клуба/ресторана — это возможность занять определенную зону помещения на весь вечер и получить экстра сервис.

8 Стрит в покере – это комбинация из пяти карт, идущих подряд по рангу, независимо от их масти. Стрит является одной из сильных рук в покере, и правила его составления следующие: карты должны идти по порядку, а туз может быть как начальной, так и конечной картой стрита.

9 «Тройка» — это покерный термин, обозначающий комбинацию из трех карт одного достоинства. Масти карт при этом не имеют значения.

10 Автоинъектор эпинефрина (известный под торговой маркой EpiPen) — медицинское устройство для введения отмеренной дозы или доз синтетического адреналина (эпинефрина) с помощью автоинъекторной технологии. Чаще всего его используют для лечения анафилаксии.

11 Лукумадес или локма — сладкое блюдо в греческой, турецкой, персидской и арабской кухнях. Представляют собой небольшие пончики, изготовленные из дрожжевого теста с добавлением корицы, которые затем жарят во фритюре. При подаче лукумадес обычно поливают мёдом или погружают в сахарный сироп и посыпают корицей.

12 Тоня Максин Хардинг — американская фигуристка-одиночница.

13 Эйс (или подача на вылет) — термин, обозначающий в теннисе ситуацию, когда подающий выигрывает очко в розыгрыше за счет подачи, которая попала в квадрат и при этом принимающий игрок не коснулся мяча. Если игрок коснулся мяча и мяч отлетел в аут, подача не считается эйсом. Эйсы являются одним из статистических показателей, за которыми следят в профессиональном теннисе.

14 В теннисе «love» представляет счет ноль. Такое использование существует с конца 1800-х годов, и неизвестно, как оно возникло. Наиболее вероятная теория заключается в том, что те, у кого было ноль очков, все равно играли из-за «любви к игре», несмотря на проигрыш.

15 Клубника со сливками — традиционное блюдо для гостей на Уимблдонском чемпионате.

16 Тай-брейк («прекращение ничьей» от англ. Tie — ничья + break — ломать, прекращать) — специальная укороченная партия.

17 Фол — ошибка игрока при подаче, когда он наступает или заступает за заднюю линию.

18 Аут — положение, при котором мяч после удара сразу вылетает за пределы корта, в такой ситуации очко присуждается сопернику.

19 114 миль в час ≈ 183,465 километра в час.

20 «Ол» в теннисе называют ситуацию, когда обе стороны выиграли одинаковое количество очков в данной партии

21 Челлендж англ. Challenge (попытка) — проверка игроком правильности решения судей при определении положения аут. Как правило, у игроков по три попытки (челленджа) в сете и по одной дополнительной попытке на тай-брейке.