Выбрать главу

А я стоял там, сжимая в руке мачете. Полсотни свидетелей стояли и пялились на меня. Полсотни долбаных свидетелей.

— Это чистая случайность, — сказал я. И добавил: — Только не это.

* * *

Лучше б я сдох. Меня затрясло. Только не это, только не сейчас. Я хотел жить в своей квартире, спать с Норин, гулять по Хай-стрит и спрашивать своих корешей, как у них дела. Я не хотел убивать чиф-суперинтендентов. Я вообще никого не хотел убивать. Я больше не хотел под арест, я не хотел видеть по ночам кошмары. Я хотел, чтоб все было хорошо. И я обещал Норин исправиться и бросить воровать.

Правда и то, что Армитедж сам напросился. Он получил свое.

И у меня есть полсотни свидетелей. С одной стороны, конечно, его убил я. С другой стороны, любой подтвердит, что я защищался. Как ни посмотри, это и впрямь чистая случайность.

Он лежал на Уэйне, и Уэйн даже не шевелился, его всего залила кровь, он просто обалдел от ужаса. Потом они стали оказывать первую помощь, вызвали неотложку, но это все была показуха. Сколько не вызывай неотложек, Армитеджу они уже не помогут.

Потом они принялись удостоверять личности и арестовывать.

Никто из ублюдков больше не издал ни звука, не иначе боялись, что я и их порешу. Всех удостоверили, всех арестовали, всё тихо-мирно.

Потом они принялись за меня. Сперва поставили у меня за спиной человечка — чтоб я, типа, за пивом не побежал. Потом поднесли мне стул, а потом — вы только подумайте! — какая-то девчушка из полицейской обслуги налила мне из своей фляжки чашку чая. И все это они делали молча.

Первое, что они мне все-таки сказали, это что я арестован.

Может, конечно, это только до выяснения обстоятельств. Выяснят — отпустят, хоть на поруки. Изменят, там, меру пресечения или вовсе обвинение снимут. В конце-то концов, у меня полсотни свидетелей, из них больше половины — легавые. А у Армитеджа свидетелей ноль. И слепому ясно: это — чистая случайность, я даже толком не понял, как оно получилось.

Вот дерьмо. Опять всё сначала.

Примечания

1

Самая большая тюрьма Англии, в ней содержат преим. рецидивистов (зд. и далее прим. переводчиков).

(обратно)

2

Департамент уголовного розыска Столичной полиции.

(обратно)

3

Ультрамодный ночной клуб в Уолтемстоу.

(обратно)

4

Прозвище полицейского или полиции в целом.

(обратно)

5

От Security Corporation — компания, занимающаяся охраной банков, помещений фирм и т. п., а также перевозкой денег и ценностей.

(обратно)

6

ТТ — сокр. От «Туристский Трофей» — международные соревнования по мотоспорту на о-ве Мэн.

(обратно)

7

Малькольм Х (1925–1965) — деятель негритянского движения в США. Блестящий оратор, идеолог «черного национализма». Смертельно ранен в 65 г. в Гарлеме.

(обратно)

8

Речь идет о Женской добровольной службе — WVS (созд. В 1938; с 1966 — Женская королевская добровольная служба-WSRS). Во время Второй мировой войны участвовала в противовоздушной обороне, в мирное время — помощь населению при стихийных бедствиях и т. п., в т. ч. и общественная работа в тюрьмах.

(обратно)

9

Город к востоку от Оксфорда, знаменитый скачками.

(обратно)

10

Образ действия (напр. компании); (юр.) — преступный «почерк» (лат.).

(обратно)

11

Марихуана, в частности, ямайская.

(обратно)

12

Суперинтендент — старший полицейский офицер; полицейский чин, следующий после инспектора полиции. В английской полиции ему, как правило, подчиняются все инспекторы.

(обратно)

13

Тюрьма Пентонвилл.

(обратно)

14

От repossession — изъятие товара за неплатеж.

(обратно)

15

Маркус Гарви (1887–1940) — Негритянский политический деятель, родился в британской Вест-Индии. В1914 основал на Ямайке Всемирную ассоциацию по улучшению положения негров, ставшую основой массового движения «Назад в Африку», известного также как гарвеизм. В 1923 был обвинен в США в мошенничестве и приговорен к тюремному заключению. Через три года помилован президентом Кулиджем, и в 1927 депортирован на Ямайку.

(обратно)