Так и видишь это дерево, осязаешь и обоняешь. И еще одно, трогательное, ужасно современное, но о вечном, "Помощник".
Вот мама милая моя Пришла писать статью. Работает пускай, а я Гнездо на ней совью.
Осилить нужно сто задач, Пятьсот один вопрос. С собой возьму я желтый мяч И красный паровоз.
Она, конечно, скажет: "Слезь, Есть комната своя. Но ясно мне: я нужен здесь, Мы все-таки семья.
И если время спать пришло, И наступает ночь: Я не уйду - ей тяжело, Я должен ей помочь.
Мы вместе выстоим в любой Из бед и неудач. - Не бойся, мама, я с тобой. И паровоз И мяч.
Марчелло Арджилли, Габриэлла Парка, "Кьодино в цирке"
Повесть о Кьодино написана под влиянием успеха "Пиноккио" и "Чиполлино" (о чем и в послесловии говорится, хотя и не столь прямо) и является подражательной по сути. Вероятно, она была бы благополучно забыта в нашей стране, если бы не переиздание "Речи", решившей, как я понимаю, возродить интерес к книге из-за иллюстраций Леонида Владимирского. На мой суровый взрослый взгляд, ничего особенного ни картинки, ни собственно текст не представляют. Типичная советская манера иллюстрирования, навевавшая тоску еще в детстве, сюжет - сборка расхожих штампов (побег, цирк, поиски пропавшего, возвращение домой), довольно живо нанизанных один на другой бодрым журналистским пером. Повесть могла бы иметь куда более счастливую судьбу, будь ее персонажи хоть немного живее, но герои - это просто ходячие схемы, психология которых просчитывается как "дважды два четыре". Однако это все только на мой суровый взрослый взгляд! Дети 5 лет слушали с удовольствием, просили почитать именно эту книжку, "про железного мальчика", поэтому - четыре звезды.
Мария Семенова, "Родная душа"
Наверное, все в жизни происходит вовремя. Этот сборник лежал у меня аж с 2012 года. Тогда я прочитала три рассказа самой Семеновой, попробовала почитать остальное.... и споткнулась, отложила в сторону. А о замысле книги мне было известно еще с 2006, когда автор "Волкодава" приезжала в Псков. Помню, меня, первокурсницу филфака, тогда поразил ее облик, совершенно не попадающий в рамки того, что в моем воображении значило "писатель". Крепкая, короткостриженная женщина в одежде спортивного кроя показалась мне больше похожей то ли на продавца из магазина стройтоваров, то ли учителя физкультуры... Вот пишу и замечаю, что по отношению к ней сами собой подбираются слова мужского рода. Но невозможно назвать ее учительницей, писательницей, продавщицей... Слишком много силы увидела я в этом человеке. Физической, мускульной, и душевной, которую не пощупать. Тогда Мария Васильевна рассказывала о том, что делает сборник с рассказами знакомых собачников и кинологов, потому что, если не записать, все это уйдет вместе с ними. Я вновь взялась за книжку в рамках своей личной борьбы с недочитаннным. И обнаружила там... замечательные рассказы Екатерины Мурашевой, которую открыла для себя в прошлом году, сначала как детского и семейного психолога, а потом просто умного и тонкого писателя. Оказалось, о животных она пишет не хуже, чем о людях. Остальные авторы, к сожалению, не произвели впечатления. Некоторые и вовсе не понравились. Очень бедный язык на уровне школьного сочинения. Моральная составляющая тоже выглядит спорной. Например, в одном из рассказов автор говорит о том, как собаку, не обнаружившую особых "служебных" качеств, отдают в деревню работать "звоночком", где ей "самое и место". Звучит это так, будто это в порядке вещей. Сложно представить такую историю в устах Марии Васильевны. В общем, на мой взгляд, все в сборнике, кроме Семеновой и Мурашевой, будет интересно только собачникам и кинологам.
Н. М. Зубкова, "Тайны кипящей кастрюли. Опыты и эксперименты на кухне для детей от 5 до 9 лет"
Неожиданно очень удачная книжка с набором интересных опытов с самыми обычными продуктами. Поскольку школьный курс химии не оставил почти никакого следа в моем сознании, читала с увлечением. Провели с детьми опыт по варке яйца в уксусе. Скорлупа действительно растворилась, а там, где уксус ее не покрывал (т. к. бутылки 0,5 литра оказалось недостаточно для того, чтобы залить яйцо доверху), стала тонкой и мягкой, как бумага. Фантастика!))
Каликинская Екатерина, "Побег с триумфа Цезаря"
Не самая удачная книга издательства, к сожалению. Дети 5 лет слушать не смогли. Повествование напоминает торопливое перечисление фактов, так или иначе связанных с Древним Римом. А вот такое крылатое выражение, а вот такой обычай, а дом на латыни домус, а "Слово не воробей" сказал Гораций. В результате из-за такого информационного "пересола" собственно сюжет провисает, становится сложно следить за повествованием. И тут возникает вопрос: а не лучше ли прочитать научно-популярную книгу собственно по истории, чем такое "ни туда и ни сюда" - и не полноценный исторический роман, и не энциклопедию? Книги о Древнем Египте, Древнем Новгороде понравились намного больше.