Выбрать главу

Уильям Уилки Коллинз, "Женщина в белом"

Роман чудесный, светлый, легкий. Стиль, конечно, выглядит устаревшим из-за большого количества описаний и неторопливого развития событий, но к нему привыкаешь. Странице так на сотой.)) Напоминает моих любимых Диккенса и Филдинга, но в отличие от них Коллинз очень романтичен. Здесь нет сатирического изображения нравов английского общества, многословного бичевания пороков и срывания покровов. Иронии оказываются достойны отдельные персонажи, а не порядки в целом. Я точно не знаю, как лучше - это писатели для разных настроений души. Из-за того, что описанные события происходят давным-давно и в другой стране, они не задевают так, как произведения современных авторов. Из-за "Женщины в белом" точно не будешь ходить неделю с испорченным настроением. Поэтому я рекомендую эту книгу тем, кто хочет отдохнуть за хорошим, непошлым чтением. Это качественная литература, хотя и не слишком глубокая. P. S. Единственное, что немного раздражало под конец - это то, что автор явно предпочитает слабую, вечно падающую в обморок Лору решительной и храброй Мэрион! Странные люди эти мужчины. P. P. S. Для меня стало открытием, что в викторианскую эпоху за место в англиканской церкви надо было платить. Плата была ежемесячной, как абонемент. Просто поразительно!

Борис Ганаго, "На пороге Вечности"

Очень наивно, очень моралистично, очень слабо... Я начиталась хвалебных отзывов об авторе и ожидала чего-то если не выдающегося, то хотя бы полезного... Чего-то нового для себя. Но в книге сплошные дидактические штампы, так не писали на русском языке, кажется, с XVIII века. Не верится ни в героев, ни в ситуации. Если бы не благой замысел авторов (потому как их несколько), поставила бы единицу. Кроме того, я не поняла, кому адресована книга. Если взрослым, то слишком наивно. Если детям, то тематика неподходяща (в одном из рассказов речь идет об аборте). Книга будет неинтересна читателю, знакомому с классической литературой. Лубок.

Тереза Бреслин, "Сказки и легенды Шотландии"

Очень любопытное издание. В нем представлено 11 сказок, ни одна из которых не была мне знакома. А вот некоторые сюжеты заставили испытать отчетливое чувство дежа вю: "Крошка-лепешка" очень напоминает отечественный "Колобок", "Кельпи, водяной дух" - "Сивку бурку", а "Камышовый плащ" - это шотландский вариант "Золушки", вот только туфелька, которую примеряет сбежавшая принцесса, сделана не из хрусталя, а из... птичьих перьев. Или вот "Шелки с острова Сандей", рассказывающая о девушке-тюлене, чью шкурку, совсем как кожу Царевны-лягушки, уничтожает ее супруг... Но даже эти сказки с бродячими сюжетами оставляют впечатление самообытности, оригинальности, видимо, за счет экзотических для нас предметов быта, животных, природы. К тому же ни одна сказка не напоминает известную нам в точности. Книга превосходно иллюстрирована, рисунки хочется рассматривать, изучать, есть интересные находки - например, собака, передняя часть которой изображена на одной стороне страницы, а задняя - на другой, или дракон Длинный червь, части тела которого можно наблюдать на протяжении всего повествования о нем... Мальчики 6 лет прослушали и просмотрели книгу с интересом. Лишь один момент огорчил - плохой перевод песенки, которую поет Крошка-лепешка. Судя по всему, это подстрочник - без размера, без рифмы. Неужели нельзя было привести его в соответствие с нормами русского стихосложения? Однако в целом книга производит очень приятное впечатление.

 

Луиза Мэй Олкотт, "Маленькие женщины"

Мне повезло, я прочитала эту книгу вовремя, лет в 15. Помню свои ощущения: мне понравилось. Странно было бы, если бы не понравилось: в книге шла речь о девочках-девушках примерно такого же возраста, о сестрах (а мне всегда очень не хватало сестры), да еще героиня страдала писательским зудом... Понравилось и продолжение, хотя я пролила над ним не одну слезу. А на третьем курсе я услышала, что американская литература XIX века носит региональный характер... и сначала удивившись, мысленно согласилась. Действительно, Олкотт в подметки не годится титанам европейской литературы этого времени, но это не делает "Маленьких женщин" плохой книгой. Впоследствии я пробовала читать другие ее произведения - "Розу и братьев", "Дом под сиренями" - но оказалось, что они на порядок слабее. И в общем-то, не зря их, наверно, так редко переиздают.