Макс Фрай, "Ворона на мосту"
В моем личном восприятии три части многотомного фраевского цикла остались как: 1) читанные-перечитанные "Лабиринты", 2) по разу прочитанные "Хроники", 3) ни осиленные "Сновидения". С каким волнением встречались первые книги, такое же равнодушие и раздражение было от последних ("Слишком много кошмаров", "Вся правда о нас" - дальше я не двинулась). Если к первым хотелось возвращаться и возвращаться, то сквозь страницы последних пришлось буквально продираться. "Ворона на мосту" осталась в памяти как книга из категории "средних"... Да, это еще одна возможность погулять по мозаичным мостовым Ехо, поглазеть на зеленую луну, поумиляться на любимых персонажей. Но не более. Спитый чай, жеваная-пережеванная резинка - вот что напоминают мне книжки, написанные после "Тихого города". К великому моему сожалению. Потому что я очень тоскую по этой зеленой луне, да.
Большая книга цивилизаций
Одна из лучших исторических энциклопедий для детей, что я видела. Информация представлена с использованием возможностей современной полиграфии, много реалистичных красочных иллюстраций. На страницах книги встречаются обитатели Древней Месопотамии, Древних Египта, Греции и Рима, викинги, кельты, индейцы и китайцы... Охвачены, кажется, все стороны их жизни: война и мир, устройство армии, семьи, ремесла и быт. Искренне сожалею, что в моем детстве таких книг не было. Пример оформления страницы.
Джон Фаулз, "Коллекционер"
Книга написана очень талантливо, очень хорошо, добротно "сделана", когда читаешь и веришь: да, именно так все и было, - но при этом совершенно "не мое". Я просто не знаю, зачем нужны такие книги... книги об уродстве, боли и смерти... Всего этого столько в реальной жизни, что в книге хочется найти что-то другое, какую-то упорядоченность, устойчивость бытия... В общем, книга для людей с крепкими нервами. К коим я не отношусь.
Элизабет Гаскелл, "Крэнфорд"
Медленная, сладкая, тягучая, как мед, книга. Книга, в которой слуги так любят хозяев, что готовы не только приготовить им пудинг на свои кровные в случае их разорения, но и взять на содержание. Книга про старинные наряды и старые письма. Книга про чай. Про индийских фокусников, английских пехотинцев в прошлом. Про то, как сохранять достоинство, какими бы ни были твои обстоятельства. Книга про дружбу. Настоящую, без дураков. Не люблю читать о старых девах, но Гаскелл написала о них так, что даже мое жестокое сердце дрогнуло.
П.Сталь, И.Масе, "Новый швейцарский Робинзон"
Счастливый швейцарский робинзон
Старинная и, к сожалению, очень устаревшая книга. Главный герой с женой и четырьмя сыновьями попадает на необитаемый остров, где основывает маленькую колонию. Роман находится за пределами критики, т. к. реалии, описанные в нем, совершенно не укладываются в современные представления о мире. Растительный и животный мир острова поражает воображение, но, увы, фантастичен. Герои находят дикорастущий картофель, маниок, рис, хлопок и лен... Одновременно на острове обитают львы, медведи, страусы, утконосы, кенгуру, тюлени, ондатры, дикие свиньи, шакалы, слоны, барсы и обезьяны. Словом, зоопарк, собранный со всех частей света. Поселенцы спасают с корабля массу инструментов (в частности токарный и столярный станок), книг, календарь, а так же зеркало и некоторую мебель (ее, правда, обнаруживают в ящиках примерно на середине романа), изобретают веретено, мотовило, ткацкий станок и мельницу... Главный герой - ходячая энциклопедия, фонтанирующая латинскими названиями растений, сведениями из жизни индейцев и справками вроде периода обращения Земли вокруг Солнца с точностью до секунды. Его жена - это не живая женщина, а функция (кажется, у нее в романе вообще нет имени, она жена и все). Пожалуй, правдоподобнее всех описаны дети, вероятно, потому что автору не успело забыться собственное детство... Да и роман, наверное, написан на основе детских фантазий о Робинзоне Крузо. Плюс ко всему этому следует добавить дореволюционный перевод, бесконечно далекий от пушкинской ясности. Я устала считать, сколько раз употребляется глагол "распускать" в романе.... В 12 лет все это, наверное, можно было скушать и не подавиться, но зачем современным детям книга, полная подобной чепухи? В общем, видимо, не зря роман так редко переиздают, другого он не заслуживает. На контрасте еще ярче высвечиваются книги Жюля Верна, где автор так здорово прорабатывал "матчасть", что их с удовольствием можно читать спустя полтора столетия после создания.