— Значит, методы нахождения сотовых тебе известны, — картинно удивился Ган и балагурит: — Ни хрена себе! Откуда такие умные берутся…
— Завязывай подкалывать! — сердито хмурюсь.
Довольный парень выставил ладонь.
— Окей, — успокоил он и гордо произносит: — Самый большой охват видеокамер в мире о чём-нибудь говорит? Власти способны отыскать любого, возникни такая необходимость.
— И это никого не смущает?
— Конечно, нет! — удивился Ган. — Чем плоха главная причина низкого уровня преступности в нашей стране?
— Ну… приватность частной жизни и тому подобное…
— Ха, не говори ерунды!
— Ясна-понятна.
Задумчиво ему киваю. В чём-то он, конечно, прав…
Любопытный парень клонит вихрастую голову к баулу у моих ног и спрашивает:
— Кстати, почему вещи таскаешь и ночуешь в чимчильбан?
Точняк, ему пофиг на тайны других людей! Его волнует только записная книжка в личном телефоне.
— Всё своё ношу с собой… — недовольно отворачиваюсь к боковому окну.
— Забавно, — оценил шутку Ган. — Что-то случилось в «ХИТ Интертейнмент»?
— Разногласия, — вяло признаюсь.
— Казалось, тебя всё устраивает…
Задумчивый парень быстро отыскал весомый повод:
— Или наскучило бродить, нарядившись морским жителем?
— Не в этом дело! Мы поцапались с генеральным.
— Давай, подробнее!
— Не сошлись во мнениях! Тебе-то зачем?
— Колись, интересно же.
— Пф-ф… — фыркнув, вспоминаю неприятный скандал.
Обсуждение неудачи с правильным человеком может изменить многое, почему бы и да.
— Хитман узнал про мои… выступления… — резко пожимаю плечами. — Новости его очень расстроили, он решил, я специально утаиваю!
Откуда мне-то было знать…
— Имя странное, — хмурится Ган, — для корейца…
— Знакомые называют так, а вообще он: Пан СиХон.
— Окей.
— Пьяный вызвал к себе и стал качать права!
— Жизни учил? Или что-то от тебя хотел…
— Читал мораль! А мне это не понравилось, пришлось покинуть негостеприимное место.
Рядом понятливо улыбнулись:
— Конечно, напоследок хлопнув дверью!
— Ну-у… почти, — нехотя с ним соглашаюсь.
И когда чудик успел меня хорошо изучить…
— Ангел в своём репертуаре! Сильно не любишь пьяных?
— Терпеть ненавижу.
— Ха, будет трудно в нашей стране! — рассмеялся Ган. — Часто даже самые обычные переговоры не обходятся без возлияний, можно сказать, национальная традиция.
— Дурацкое времяпровождение, от которого голова болит.
— Заявил ребёнок, не разбираясь в выпивке!
— Я не стремлюсь нажраться вусмерть, как некоторые!
Упрямо смотрю, хмуря брови, но парень делает то же самое. Мы меряемся взглядами. Ксо, временами дикий взор просто неоценим!
— Хитман выдал необычную идею, — задумчиво прикрыв глаза, массирую веки с линзами.
— Какую? — Ган обрадовался смене темы разговора.
— Предложил устроить продюсером.
— Соглашайся, полезный опыт.
— Какой из меня продюсер?
— Думаю, он говорил о музыкальном продюсере.
— Я не в курсе, чего от них хотят.
— Это тот, кто находит идеи и сочиняет мелодии. Устройство исполнительным продюсером вряд ли подходит, с твоей безрассудностью.
— Чойта?! Я могу вести себя рационально! Иногда…
— Видишь, сразу на дыбы! — улыбается Ган. — Если предложение в силе, стоит обдумать. Работа не только интересная, но и сулит баснословную прибыль. Конечно, если хочешь продолжить эстрадную деятельность.
— Интересненько… — задумчиво хмыкаю.
Раньше меня крупные финансы сильно не волновали, но если презренный металл использовать в качестве инструмента достижения необходимых целей, тогда внимание публики гораздо ближе…
— Дэёп, — громко зовёт Ган. — Меняем направление, едем в чуминсэнто Сонпха-гу.
Услышав приказ на местном, с переднего сидения обернулась главная пижама:
— Ган-ним, их несколько, нужен конкретный адрес.
— Какой обслуживает наш район?
— Тот, что расположен в Джамсил-дон.
— Давай туда.
Главный охранник кивнул ниспадающими волосами и поднял рацию. Быстро осматривая улицы, он тихо говорит с автомобилями сопровождения.
— Чуминсэнто? — вопросительно смотрю на парня.
— Общественный центр для жителей, — пояснил Ган.
— Агась… — изучаю бархатистый потолок.
«Чумин» на местном означает «гражданин», а «Сэнто» у них — «центр». Мне встретился очередной пример «Конглиш» или заимствований из чужого языка. Соединять корейский и английский здесь в порядке вещей, часто такое происходит, когда в родном языке отсутствуют слова, необходимые для обозначения новых явлений и вещей, особенно в технической сфере.