Выбрать главу

― А ты думал, Лин, мы даром свой хлеб едим, или только то и делаем, что по улицам за преступниками бегаем? ― внезапно повеселел мой лорд, но тут же собрался. ― Итак, пиши…

Вторым поручением, которое адресовал лорд Брюс своему заместителю, лорду Хаттингу, стала работа с моей бандой. Хозяин придумал интригу, от которой я пришла в восторг! Мои товарищи будут по поручению незнакомца в шляпе присматривать за нужными домами. Заодно сдадут королевским дознавателям и адреса этих домов, и приметы и места жительства всех, кто в этих домах побывает! А самим огольцам выдадут перстеньки ― такие, как тот, что надел мне на пальчик лорд Брюс.

― Как же хитро вы придумали, мой лорд! ― поставив последнюю точку, воскликнула я. — Это же, получается, мои друзья под королевской защитой окажутся! И если попадут в беду, так ваши подчиненные к ним на помощь придут!

— Это называется перевербовка агентов, Лин, ― усмехнулся мой лорд. ― И да, за каждым твоим товарищем отдельный дознаватель закреплен будет. Почует неладное ― придет на выручку!

― Я вам так признателен, мой лорд! ― в очередной раз поблагодарила я хозяина. Эх, вот все-таки повезло мне именно в его калитку постучать!

Как и накануне, поверх тайного послания было написано еще одно, с приветствиями, пожеланиями здоровья и просьбой напомнить при встрече королю об обещании закупить в алхимическую лабораторию ведомства партию реторт из особого стекла, меняющего цвет в зависимости от того, кислый в нем раствор или щелочной.

― Закончил? Дай на подпись. ― Я передала лорду письмо и он, после проверки его артефактом, капнул на свиток капелькой своей крови.

Я не стала уточнять, нет ли в ней яда: мой лорд знает, что делает.

Завернув и запечатав свиток, отнесла его лакею, передав на словах, что лорд Брюс желает, чтобы свиток был как можно скорее доставлен его заместителю, лорду Хаттингу. В том, кто станет посыльным, я почти не сомневалась: наверняка мои парни уже спозаранку дежурят на выходе из проулка!

Когда вернулась в кабинет, лорд, как и прежде, встретил и проводил меня пронзительным взглядом. Потом закрыл глаза ладонями:

— Это какое-то наваждение! Не знаю, как тебя, а себя я наказал, Лин. Ладно, давай работать.

Но приступить к разбору утренней почты мы не успели: в холле и в кабинете раздался звонок, говорящий о том, что кто-то явился и стучит в ворота.

― Наверняка это что-то срочное. Рассортируй пока письма, Лин, ― велел лорд Брюс. ― Приглашения ― в одну стопку, счета ― в другую, личные послания ― в третью.

К тому времени, как явился лакей Трай, я как раз успела справиться с этим заданием: посланий оказалось не так много, как накануне.

― Письмо от лорда-канцлера! ― оповестил Трай, входя в кабинет. ― Посыльного отпустить, или пусть ждет ответного письма?

― Отпусти, Трай. Раз лорд-канцлер срочного ответа не требует, значит, у меня будет время подумать над посланием.

Трай оставил письмо на краю моей секретарской конторки и ушел.

Я распечатала свиток и под нетерпеливое «ну, что там?» от хозяина приступила к чтению.

Глава 9

Неожиданное совпадение

Содержание письма разочаровало.

«Дорогой друг, лорд Брюсинард! ― писал лорд-канцлер. ― Надеюсь, твой отпуск, который ты предпочитаешь проводить в уединении своей библиотеки, протекает благополучно. На твой вопрос о самочувствии их величеств имею сообщить, что оба, муж и жена, пребывают в добром здравии…»

И далее следовали пара незначительных новостей и пяток забавных дворцовых сплетен.

Я уж собралась было отложить свиток в сторону, как лорд Брюс протянул мне очередной извлеченный из стола амулет.

― Проведи камнем над свитком, Лин, ― скомандовал он. ― Если в письме содержится тайное послание, начертанное магическими чернилами, то оно проявится.

Ну точно! Как же я сама не подумала!

Взяла из рук лорда амулет. Провела вдоль листа сверху вниз. Вторая, скрытая часть письма проявилась, и я впилась взглядом в бледные строки, написанные совсем другим почерком.

― Лин! Вслух! ― напомнил лорд Брюс.

Вот как он догадался, что я читаю без него?

― Простите, мой лорд! ― неловко кашлянула я и вернулась к началу послания.