Лампы горели в усталых глазах, пока умелые слуги наполняли различные бокалы, кружки и кружки. Республика Сиддармарк, — размышлял Мерлин Этроуз, — была единственным материковым государством, где протектор, избранный правитель почти ста тридцати миллионов человек, полдюжины генералов (все, кроме одного, простого происхождения), скромный майор, самый богатый банкир во всей республике, два владельца литейных заводов, гроссмейстер гильдии оружейников Сиддармарка и промышленный эксперт, который никогда не знал имени своего отца, могли сидеть за столом, заваленным картами, схемами, донесениями, остатками сэндвичей и салатов, ломтиками жареного картофеля, переполненными пепельницами и их выбором пива, вина, или виски. Одна только мысль о том, что высший из высших общается с такими плебеями на совещании с засученными рукавами, заставила бы любого аристократа с материка выбежать из комнаты. И этот факт был одной из многих причин, по которым сиддармаркцы и чарисийцы так хорошо ладили… и почему другие материковые королевства должны дрожать от страха.
— Не знаю, как вы, ваше величество, — сказал Грейгор Стонар, пощипывая переносицу и откидываясь на спинку стула, — но я устал. Конечно, — он опустил руку и улыбнулся Кэйлебу, — я также прилично старше вас. Без сомнения, моя выносливость уже не та, что была когда-то.
— Ваша выносливость, кажется, в полном порядке, милорд. — Кэйлеб ухмыльнулся. — Вы понимаете, не то чтобы я был выше притворства, что я всего лишь уступаю вашей глубокой дряхлости, когда милостиво соглашаюсь, шатаясь, отправиться домой в постель, Кажется, это называется «дипломатия».
Стонар фыркнул, и смех пробежал по столу.
— С вашего позволения, ваше величество, признаю, что сам с нетерпением жду кровати, которая не двигается сегодня ночью. Шан-вей, плавание превосходит поход, и это был не самый плавный переход в мировой истории, — сказал Алин Симкин, щедро преуменьшив, учитывая штормовую погоду, с которой столкнулся конвой войск. Затем он положил одну ладонь плашмя на размеченную карту перед собой. — И в данный момент мой мозг просто разрывается от всего, что в него было втиснуто, если уж на то пошло.
— Вы не единственный изношенный мозг за этим столом, генерал, — криво усмехнулся Дариус Паркейр. — Имейте в виду, я думаю, что это того стоило..
— Да, это так. — Тон Стонара был гораздо серьезнее. — Это того стоило… при условии, что все это сработает.
— При всем моем уважении, милорд, — мягко поправил Хенрей Мейдин, — если хотя бы половина из этого сработает, оно того стоило.
Стонар мгновение смотрел на него, затем кивнул.
— Справедливое замечание, Хенрей. И я полностью согласен. Полагаю, это немного жадно с моей стороны — желать, чтобы все это сработало.
— После прошлой зимы, милорд? — Кэйлеб резко фыркнул. — Не думаю, что было бы неразумно ожидать, что все выровняется. Ваши люди выдержали атаку такого масштаба, какую мир никогда не видел и не мог себе представить. Нет другого государства на материке, которое могло бы пережить нечто подобное «Мечу Шулера», и все за этим столом это знают. Думаю, что мы кое-чем обязаны вашим гражданам за такую стойкость — и мы, черт возьми, должны мясникам Клинтана кое-что от их имени. Я с нетерпением жду возможности внести довольно большой первоначальный взнос.
Звук, который на этот раз прокатился по столу, был намного холоднее, — подумал Мерлин. — Холоднее… и голоднее.
И так и должно быть. Полагаю, что рейд на каналы можно считать авансовым платежом, как и то, что произошло в ущелье Силман и ущелье Гласьер-Харт. Но как бы мы ни ранили их там, мы все равно нигде не причинили им такого вреда, как они причинили Сиддармарку зимой и весной. Несмотря на то, что Истшер сделал на Дейвине, мы все еще играем в обороне. Нам давно пора найти способ заставить их какое-то время плясать под нашу дудку, и это как раз те люди, которые могут это сделать.
Он оглядел помещение под навесом трубочного дыма, стелющегося по почерневшим от времени стропилам, и обдумал все, что было «втиснуто» в умы находившихся в нем людей.
Еще одной вещью, которая отличала Сиддармарк от остальной части материка — и подчеркивала его родство с Чарисом, — был тот факт, что генералы, сидевшие за столом, и бровью не повели, когда увидели, что рядом с ними сидят гражданские. И не просто гражданские лица. Даже самым старшим офицерам иногда приходилось соглашаться с тем, что гражданские лица будут иметь право голоса в их обсуждениях, если гражданские лица, о которых идет речь, окажутся их политическими хозяевами. Но эти гражданские лица были торговцами, банкирами и даже простыми ремесленниками, которые работали своими руками. Это были гражданские лица, которые получили свои приказы после того, как великие и могущественные решили, что нужно делать, и их функция заключалась в том, чтобы подчиняться этим приказам, делать то, что им было сказано, а в остальном держать рот на замке. Конечно, это было сделано не для того, чтобы спорить или оправдываться по поводу того, почему это невозможно сделать.