Выбрать главу

ДЖЕРАЛЬДИНА. Я же не пациентка, сэр. Я пришла из бюро «Добрые лица», сэр, наниматься на работу.

РАНС. Когда у нее появились эти галлюцинации?

ПРЕНТИС (с документом). Мне об этом стало известно не так давно, сэр.

РАНС (Джеральдине). Неужели вы думаете, что какой-то начальник стал бы держать в своем офисе голую сотрудницу?

ДЖЕРАЛЬДИНА (улыбается). Доктор Прентис попросил меня раздеться, чтобы установить, гожусь ли я для секретарской работы или нет. О том, чтобы все время работать голой — об этом не были и речи.

РАНС (Прентису). Беру это дело под свой личный контроль. В нем много любопытных моментов. Выйдет зажигательный роман. (Подписывает бумагу). Доктор Прентис, внесите в журнал заявку на поступление больной. Сообщите медперсоналу мои требования.

ПРЕНТИС уходит, разорвав бумагу.

Молодая леди, в вашей семье были случаи психических заболеваний?

ДЖЕРАЛЬДИНА (резко). Ваш вопрос не имеет к делу никакого отношения. Отказываюсь на него отвечать.

РАНС. Ваш диагноз — психическое расстройство. Вы должны это знать.

ДЖЕРАЛЬДИНА. Вы не имеете права это решать!

РАНС. Имею полное право. У вас был нервный срыв.

ДЖЕРАЛЬДИНА. Я совершенно нормальна!

PAHC. Спокойно. Тогда почему вас осматривал психиатр? (В сторону). Даже для психбольной она необычайно упорна.

Появляется ПРЕНТИС с каталкой. На ней резиновый матрац, подушка и простыня. Через руку перекинута смирительная рубашка. РАНС кидает рубашку ДЖЕРАЛЬДИНЕ.

Надевайте рубашку!

ДЖЕРАЛЬДИНА. Спасибо, доктор! Какое счастье быть снова одетой!

Надевает рубашку. РАНС отводит ПРЕНТИСА в сторону.

В чем причина ее заболевания? Есть ли у пациентки семья?

ПРЕНТИС. Нет, сэр. Ее мачеха недавно умерла после странной интимной связи с сэром Уинстоном Черчиллем.

РАНС. А ее отец?

ПРЕНТИС. Мерзкий субъект. Он сделал девушку матерью на ее рабочем месте.

РАНС. В чем причина такого поведения?

ПРЕНТИС. Об этом пациентка умалчивает.

РАНС. Странно. И вместе с тем — показательно. Приготовьте снотворное.

ДЖЕРАЛЬДИНА. Прошу вызвать такси, сэр! Я хочу вернуться домой. Я не подхожу для этой работы. У меня нет нужных качеств.

РАНС. Мисс Баркли, ложитесь на каталку. Вы сами мешаете процессу своего выздоровления.

ПРЕНТИС заставляет ДЖЕРАЛЬДИНУ проглотить таблетку, на руках переносит ее на каталку, закрывает простыней. Она потрясена, разражается слезами.

ДЖЕРАЛЬДИНА. Это невыносимо! Такой позор для вашей профессии! Я буду жаловаться в медицинскую ассоциацию!

РАНС. Примите покорно вашу болезнь, без слез и без оскорблений должностных лиц.

ДЖЕРАЛЬДИНА. Доктор Прентис, разве я сумасшедшая?

ПРЕНТИС. Нет.

ДЖЕРАЛЬДИНА. А вы случайно не сумасшедший?

ПРЕНТИС. Я? Нет.

ДЖЕРАЛЬДИНА. Здесь происходит съемка скрытой камерой?

ПРЕНТИС. Все, что здесь происходит, имеет свое рациональное объяснение. Лежите спокойно. Все будет хорошо.

Из сада появляется М-СС ПРЕНТИС.

М-СС ПРЕНТИС (взволнована). Нигде не могу найти мисс Баркли.

РАНС. Она приняла сильное снотворное и ее ни в коем случае нельзя беспокоить.

ПРЕНТИС (нервничает). Моя жена говорит о моей секретарше, сэр. Она с самого утра где-то пропадает.

ДЖЕРАЛЬДИНА. Я Джеральдина Баркли. Я хотела получить место секретарши, а меня почему-то объявили сумасшедшей.

РАНС. Миссис Прентис, не обращайте внимание на ее бред. Бред — типичное проявление этой болезни. (Прентису). У вашей пациентки такое же имя, как и у вашей секретарши?

ПРЕНТИС. Больная использовала имя моей секретарши как свой псевдоним. Морально это недопустимо. Но боюсь, что тут уж ничего не поделаешь.

РАНС (вытирая руки). Конечно, какая-то путаница, но сумасшедшие отличаются сумасбродствами.

М-СС ПРЕНТИС. Я позвоню в бюро по найму. Ведь не могла же мисс Баркли раствориться в воздухе?