— Ты не поняла. Я ненавижу отца и надеюсь, что его посадят в тюрьму. На месте Джейка я бы тоже его зарезала. Так что как ты можешь меня об этом просить? Как можешь?!
— Тебе придется их когда-нибудь открыть, — мягко напомнил Билл, указывая на стопку конвертов, высившуюся на столе.
Одни письма пришли в эти дни, другие я нашла в спальне, в портфеле Майка. Я велела себе просмотреть их, раз уж Майк лежит без сознания. Там были извещения, счета и рекламные листовки от юридических фирм. Последнее казалось мне просто оскорбительным. Все уже знали, в какой переплет мы попали, знали, что Майку необходим адвокат, а нашей семье — защита.
Благодаря Биллу Бенджи пошел в школу накормленным и аккуратно одетым. Кэсси все еще сидела наверху в своей комнате. На этой неделе мне надо было убедить ее вернуться к учебе. Я притворялась, что все в порядке, — и всем нам требовалось вести себя именно так. И делать что-то обычное. Например, разбирать почту.
Все-таки счета не должны быть неподъемными, ведь Майк не работал всего несколько дней. Кроме того, ему оплатят больничный. Я взяла толстый бежевый конверт с эмблемой школы, где училась Кэсси. Адресован мистеру и миссис Майкл Моррис, будто на дворе 1937 год. Слова и цифры поплыли у меня перед глазами.
— Я не могу никак понять, что тут. Это счет?
Билл забрал у меня конверт.
— Здесь сказано, что в последний раз за школу платили в январе. Несколько месяцев назад.
— Что? Не может быть! Я им позвоню…
Я схватила телефон и трясущимися руками нашла нужный номер. Сколько денег мы угрохали на эту школу, и вот что получается! Какая-то дурацкая путаница. Банковский счет Майка заморозили? Но как о наших проблемах успели пронюхать в банке? Да и все счета у нас прикреплены к автоплатежам.
— Алло! Добрый день. Это миссис Моррис. Получила ваше письмо.
Школьная секретарша, двадцати пяти лет от роду, была винтиком, хорошо знающим свое место в механизме.
— Если дело в оплате, то вам надо поговорить с бухгалтером.
— Вы знаете, что у нас стряслось? Мой муж в больнице, в коме.
— Да. Мне очень жаль, — сказала она без всякого выражения.
Я пыталась вспомнить ее имя. Алисия? Да, точно.
— К сожалению, мы не делаем никаких исключений…
— У Кэсси экзамены, и лишний стресс ей совсем ни к чему.
— Видите ли, миссис Моррис, счета уже некоторое время не оплачиваются. Мы писали вам несколько раз.
— Что?!
Мне снова потребовалось время, чтобы поверить, что все это происходит на самом деле. Никаких писем из школы я не видела, и Майк ни о чем таком не упоминал.
— Я… мы ничего не получали.
Мысли прыгали в голове, и я пыталась их успокоить. Какая-то путаница в банке? Может быть, у них все еще наш старый адрес и они пишут на него? Но ведь то, что я держала в руках, дошло сюда…
— Возможно, ваш муж…
Во мне поднялась ярость. Эта девица вообще не имеет понятия, что значит быть замужем, двадцать лет провести бок о бок с мужчиной, а потом вдруг выяснить, что все это время он изменял тебе с лучшей подругой!
— Послушайте, это смешно! Мы платим уже столько лет, а вы поднимаете шум из-за пары просроченных счетов.
Ну конечно, это недоразумение. Мы ведь никогда не задерживали оплату.
— Вам действительно нужно поговорить с бухгалтером.
— Тогда соедините меня!
— К сожалению, он сегодня на конференции. Но проблема в том, что обычно ученики не допускаются к экзаменам, когда не оплачены счета, и…
Я нажала отбой и, отшвырнув телефон, процедила:
— Сучка маленькая.
Билл смотрел на меня, спокойный, как обычно.
— Да-да, я понимаю, она тут ни при чем, но вообще-то могли бы проявить хоть каплю сочувствия…
Он стал открывать конверты и проглядывать их содержимое.
— Тут слишком много счетов, это не за один месяц пришло… Ты не думаешь?..
— Что?
— Извини за вопрос, но у вас проблемы с деньгами? Тут уйма неоплаченных счетов. Вот, например, из школы Бенджи…
— Я ничего не понимаю… Столько счетов… Тысячи!
Билл продолжал просматривать их, и мне на мгновение стало стыдно, поскольку я подумала, что он может увидеть, на какие глупости мы тратили деньги: доставка еды, солидные чеки на одежду, мои ежедневные косметические процедуры, наш последний отпуск…
— Смотри, здесь несколько очень крупных сумм, — сказал Билл. — Вот здесь и еще в прошлом году.
Я мельком глянула на столбцы цифр, и они поплыли у меня перед глазами.
— И что это такое?