— Да… Все это очень интересно.
— Я так и подумал, что вы заинтересуетесь. Вы и молодая леди тоже. Она ведь, на самом деле, не ваша жена, правда?
— С чего…
— Видите ли, я знаю гораздо больше, чем вы думаете. Даже больше, чем знаете вы.
— Мистер Бейтс, вы себя хорошо чувствуете? Я хочу сказать…
— Я знаю, что вы хотите сказать. Что я пьян, не так ли? Однако я не был пьян, когда вы приехали. И я не был пьян, когда молодая леди нашла серьгу и вы послали ее за шерифом.
— Я…
— Сидите, сидите. Не волнуйтесь. Я же не волнуюсь, правда? А я бы наверняка волновался, если бы было о чем. Вы же не думаете, что я рассказал бы вам все это, если бы имелся повод для беспокойства, правда? — толстяк ненадолго умолк. — Нет, все в порядке. Я подождал, пока вы зайдете в контору. Дождался, пока молодая леди спустится на машине к шоссе. А затем остановится.
— Остановится? — Сэм безуспешно пытался разобрать в темноте лицо собеседника.
— Да. Вы не знали, что молодая леди остановила машину, правда? Вы думали, она уехала за шерифом, как вы ей приказали. Но она упрямая девушка. Помните, что она хотела сделать? Осмотреть дом. Вот этим она и занялась. Сейчас она там.
— Выпустите меня…
— Пожалуйста. Я вас не задерживаю. Просто я подумал, что вы, может быть, захотите выпить еще рюмочку, пока я буду рассказывать о маме. Я решил, что вам, наверное, будет интересно узнать, что молодая леди, скорее всего, уже встретилась с нею.
— Прочь с дороги!
Сэм резко поднялся, и неясный силуэт немного отодвинулся.
— Значит, не хотите еще рюмочку? — в капризном голосе Бейтса звучала обида. — Ладно, пусть будет по ва…
Конец фразы потонул в раскате грома, который, в свою очередь, тоже куда-то исчез. Сэм лишь успел ощутить, как ему на голову опустилась бутылка, а затем и голос Бейтса, и гром, и россыпь искр, и сам Сэм растворились в ночи…
Ночь продолжалась, но кто-то тряс его. Все тряс и тряс, пока не вытряс из ночи в освещенную комнату. Глазам Сэма стало больно, и он зажмурился. Затем почувствовал, что кто-то осторожно поднимает его за плечи и испугался, как бы у него не отвалилась голова. Однако, на самом деле, голова просто болела, и в ней стоял гул. Сэм нашел в себе силы снова открыть глаза и увидел шерифа Чамберса.
Он сидел на полу, привалившись спиной к дивану, а шериф стоял рядом и смотрел на него сверху вниз. Сэм открыл рот.
— Слава Богу, — сказал он. — Значит, Бейтс обманул меня насчет Лайлы. Она все-таки поехала за вами.
Шериф будто не слышал.
— Полчаса назад мне позвонили из гостиницы. Там разыскивают вашего друга Арбогаста. Похоже, он выписался, но не забрал свои вещи. Оставил их в вестибюле, сказав, что еще вернется, но так и не появился. Начал я об этом размышлять и решил найти вас. В магазине вас не оказалось, вот я и подумал, что вы могли поехать сюда, чтобы проверить все самостоятельно. Считайте, вам повезло.
— Значит, вы не говорили с Лайлой? — Сэм попытался встать. Голова раскалывалась.
— Полегче, полегче, — шериф Чамберс придержал его, слегка надавив рукой на грудь. — Нет, я ее вообще не видел. Да погодите же…
Но на этот раз Сэму удалось встать. Его шатало.
— Что тут произошло? — поинтересовался шериф. — Где Бейтс?
— Наверное, пошел в дом — после того, как меня уложил. Они оба должны быть там: он и его мать.
— Но она умерла…
— Нет, — с трудом выговорил Сэм. — Она жива. Сейчас они в доме — и с ними Лайла!
— Пошли, — высокий мужчина не раздумывая нырнул в дождь, и Сэм последовал за ним. Они начали взбираться на холм, скользя по мокрому гравию. Дыхание вырывалось из груди Сэма резкими толчками.
— Вы уверены, что они там? — бросил Чамберс через плечо. — Свет нигде не горит.
— Уверен, — ответил Сэм, задыхаясь. Он мог бы не тратить зря силы.
Гром ударил внезапно и оглушительно, и другой звук — выше тоном — едва не потерялся на его фоне. Тем не менее, Сэм и шериф услышали его — и узнали.
Лайла кричала.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Лайла взбежала по ступенькам и успела нырнуть под навес крыльца раньше, чем полил дождь.
Дом оказался очень старым, и в предгрозовых сумерках его замшелые балки выглядели серыми и уродливыми. Доски крыльца заскрипели под ногами у девушки, со второго этажа донеслось хлопанье ставней на ветру.