Полиция?
Да.
Напротив дома стояли две полицейский машины.
Чуть поодаль была припаркована третья.
Входная дверь особняка была распахнута настежь.
Брэди резко притормозил, едва не въехав в патрульный автомобиль. Открыв дверцу, он выскочил наружу. С замирающим сердцем пересек запаркованный снегом двор и взбежал на крыльцо.
На пороге стоял офицер полиции, преградивший ему путь.
— Что случилось? — в тревоге крикнул Брэди. — Что происходит?
— Вы родственник? — поинтересовался полицейский, не отвечая на вопрос.
— Нет, я друг. Что происходит? Где Джон?
Из гостиной доносились голоса и какой-то шум.
— Джон? — позвал он, заглядывая в прихожую.
— Эй, туда нельзя! — пытался остановить его офицер. Но Брэди, вывернувшись, бросился внутрь.
В комнате толпились полицейский, переговаривавшиеся между собой приглушенными голосами. Юноша протиснулся среди них и обвел глазами комнату, ища Джона.
И тут он увидел его.
Джон лежал на полу между диваном и столиком в странной, неестественной позе. Руки вскинуты над головой. Рот открыт в немом крике. Рыжие волосы трепал взрывающийся в дверь холодный ветер.
У Брэди гулко застучало в висках. Он в оцепенении смотрел на неподвижное тело лучшего друга.
— Ч… Что?.. — с трудом выдавил Брэди.
— Шея сломана, — объяснил стоящий рядом полицейский.
— Перебито дыхательное горло, — мрачно добавил другой, покачав головой.
Брэди, онемев от ужаса, не мог отвести взгляда от трупа.
Остекленевшие глаза друга, обращенные к потолку, смотрели куда-то вдаль.
«Господи!» — в ужасе думал Брэди.
Шею Джона придавил тяжелый мраморный подсвечник.
Орудие убийства.
Глава 19
Тяжелая рука легла на плечо Брэди.
Он отвернулся от мертвого тела Джона и встретился взглядом с полицейским.
— Ты знаком с этим парнем? — спросил офицер.
Брэди кивнул.
— Он… — К горлу подкатил комок. — Это мой лучший друг. Джон Дэвис. Я говорил с ним. Всего несколько минут назад.
— Да? — Рука полицейского крепко сжала плечо юноши. — И где происходил разговор?
— Не здесь, — поспешно сказал Брэди. — По телефону. Он позвонил мне домой. Был очень взволнован, потому что… — Брэди снова перевел свой взгляд на Джона. Его затрясло.
— Пройдем в другую комнату, — сказал офицер. — Мне нужно задать пару вопросов. Идем.
Словно в полусне Брэди последовал за полицейским из гостиной в кухню. К ним присоединилась женщина-инспектор.
Брэди, шатаясь, опустился на круглый деревянный табурет. За этим столом они с Джоном ели пиццу. Играли в карты. Обсуждали машины и девчонок.
Девчонки.
Роша.
— С кем? Он сказал, кто это был?
Брэди кивнул.
— Да. Девушка. Девушка со шрамами по всему лицу.
Юноша подробно описал незнакомку. Женщина-инспектор делала пометки в своем блокноте.
Он рассказал все, что знал.
О том, как он впервые увидел ее у кинотеатра. Как она звонила ему.
Предупреждала насчет Роши.
О том, как явилась к нему в больничную палату. Сказала, что Роша хочет убить его.
— И когда Джон позвонил, он сказал, что эта девушка была рядом, — повторил Брэди. — Сказал, что кое-что узнал о Роше. Но так и не успел рассказать мне. — Он вздохнул. — Я даже не знаю, кто она, эта девушка со шрамами. Я ничего о ней не знаю!
— Мы обязательно разыщем ее, — заверил его полицейский. Он сделал знак женщине, и ты вышла.
— Вы думаете, это она убила Джона? — спросил Брэди?
Офицер покачал головой.
— Пока не знаю, выясним, когда найдем ее и зададим пару вопросов. — Он пригладил рукой темные волосы и поднялся. — Думаю, пока все, Брэди. Кто-нибудь из наших отвезет тебя домой.
— Спасибо, не надо. — Брэди встал. — Я на машине.
И еще он хотел остаться один.
Офицер проводил его до дверей кухни. Проходя мимо гостиной, Брэди бросил взгляд на тело Джона.
Оно лежало там же, у дивана.
Брэди запнулся, с трудом удержавшись на ногах, и поспешил к выходу.
Снег усилился. Следы, оставленные Брэди, почти замело.
Очистив руками ветровое стекло, он сел в машину и поехал домой.
При повороте автомобиль занесло на заснеженном асфальте. Брэди резко вывернул руль. Машина закружилась на месте. Взвизгнули шины.
«Притормози, — сказал он себе. — Смотри на дорогу».
Но перед глазами все еще стояла ужасна картина в гостиной Джона.