Выбрать главу

– Я сейчас помогаю кое-кому проводить праздники.

Глаза Кендалл между тем отвечали: «Мне нужно было что-то делать, чтобы хоть ненадолго забыть о твоем существовании».

– Для детей?

Его волновал вопрос: «Этот кто-то – женщина или мужчина?»

– Зачем ты спрашиваешь, ты же знаешь?

Истинным ответом был: «Ты же и так все подробно выяснил обо мне».

– Я отказался от работы в роли двойного агента, – этой фразой Стив желал сказать: «Без тебя мне ничего не нужно…»

Он внимательно смотрел, как Кендалл маленькими глоточками пьет кофе.

– Это была очень важная работа, и я был хорошим специалистом.

– Да, ты был знатоком своего дела, – кивнула она.

Кендалл еле сдержалась, чтобы не сказать, что она так соскучилась, что ей уже не важно – чем он занимается.

– Я занимался этим очень долго, слишком долго. Даже не замечая этого – я полностью перегорел. Но затем я встретил тебя и увидел твоими глазами, какой ужасной жизнью я живу. Хуже того – я видел, что причиняю тебе боль, но ничего не мог с этим поделать. Я буду всегда корить себя за это.

– Я надеюсь, ты приехал сюда не для того, чтобы еще раз извиняться.

Кендалл почувствовала, что ей трудно изображать холодность и неприступность, когда она видит перед собой объект своих желаний.

– Нет, не извиняться. – Стив загадочно улыбнулся. В это мгновение он чувствовал, что любит Кендалл даже больше, чем любил в тот день, когда она уехала. – Я приехал показать тебе вот это.

Он сунул руку во внутренний карман пиджака и достал визитную карточку. Положив карточку на стол, Стив медленно подвинул ее к Кендалл.

Не касаясь визитки, Кендалл прочитала надпись: «Стивен Грант, адвокат».

– Эта визитка сделана для маскировки, правда? Ты за небольшую сумму напечатал небольшое количество таких визиток в ближайшем магазине.

– Эта карточка настоящая. Я вернулся к работе адвоката, вновь стал партнером своего брата. Конечно, придется обновить знания и почитать юридическую литературу. – Стив улыбнулся. – Хорошо, что Митч вел дела за меня, надеясь на мое возвращение в бизнес.

– Я должна как-то отреагировать на это? – Кендалл поняла, что Стив сделал это ради нее.

– Я надеялся, что тебя это заинтересует.

Кендалл встала, подошла к окну и стала что-то разглядывать вдали. Она была рада, что Стив распрощался со своей опасной профессией, теперь ей не придется волноваться за него, за его жизнь и здоровье, как она волновалась все эти одинокие ночи.

Стив встал и пересел на стул так, чтобы видеть профиль Кендалл. – Ты не обязана слушать меня, но я все равно скажу. – Стив молил Бога, чтобы Кендалл поняла его чувства. – Притягательность моей профессии заключалась в том, что меня ничего никогда не касалось. Я был всем пресыщен. Я все познал, почувствовал и увидел в этом мире. И вот в мою жизнь ворвалась ты, я увидел тебя, и во мне что-то перевернулось.

Кендалл не верила своим ушам – что говорит этот безумец? Она медленно повернулась к нему лицом.

Вдохновленный тем, что Кендалл заинтересовалась его словами, Стив продолжил:

– Сначала я думал, что смогу сдержаться и полностью погрузиться в задание, но мои надежды рухнули в один миг. Я потерял контроль над собой. Весь мой опыт, накопленный за долгое время работы, куда-то испарился, я стал похож на несмышленого первоклассника. – Он стал говорить все тише и нежнее. – Я увидел тебя, Кендалл, и влюбился безнадежно, бесповоротно, навсегда.

И тут Кендалл почувствовала, что Стив не обманывает ее – он говорил от чистого сердца. У нее перехватило дыхание.

– Стивен, я…

– Нет, подожди, не говори ничего. Молчи. – В это мгновение Стив больше всего боялся, что Кендалл скажет, чтобы он уходил. – Я приехал сюда не для того, чтобы чего-то добиться от тебя. Я приехал, чтобы объяснить то, чего не успел сказать тебе. Хотя боюсь, что твое отношение ко мне не изменится, что бы я ни говорил, – грустно сказал он.

Кендалл не отрицала этого – вне зависимости от его слов и поступков она будет любить его всегда. Только сейчас Кендалл поняла, что в тот день, когда она уехала, их любовь не умерла, а просто затаилась на время.

Кендалл уехала от Стива, потому что она устала от всего и всех – ей нужно было остаться наедине со своими проблемами и хорошенько подумать. Даже теперь, когда Кендалл точно знала, что любит Стива, она не представляла, как они будут жить дальше. Между ними была огромная пропасть, и вряд ли они смогли бы построить мост, соединяющий их.

– Так ты доволен работой с братом?

– Да, работа мне нравится. – Стив хотел добавить, что без Кендалл ничто не может быть в радость, но смолчал.

– Если мужчина бросает работу из-за женщины, то вскоре начинает ненавидеть последнюю. – Кендалл представила себе это и ужаснулась.

– Ты думаешь, я сделал это из-за тебя? Нет. – Стив медленно покачал головой. – Просто ты открыла мне глаза. Я понял – мне пора заняться чем-то другим. Ты можешь долго ходить по канату, но в итоге надо сойти на землю, иначе ты потеряешь равновесие и разобьешься.

– Правда?

Стив молился, чтобы Кендалл поверила ему. Он достал из внутреннего кармана пиджака сложенный лист бумаги и передал ей. Кендалл развернула листок, прочитала, а потом перевела глаза на Стива.

– Это твое заявление об увольнении из ФБР.

– Я написал его в тот же день, когда ты уехала.

– А ты уверен, что поступил правильно? – Кендалл хотела развеять все сомнения.

– Уверен. Я не жалею об этом. Если бы я не встретился с тобой, то все равно бы сделал этот шаг, может, чуть позже, но сделал. Встреча с тобой решила все. Я не сомневаюсь, что поступил правильно.

Теперь пришла очередь Кендалл принять решение, но она была в растерянности. Внезапно она поняла, что не перенесет, если Стив уедет в Сан-Франциско без нее.

– Помнишь, я сказала тебе, что мое признание в любви было ошибкой?

Стив попытался улыбнуться, но он не смог скрыть охватившего его волнения. Как он мог забыть об этом?

– Да.

– Я была права – не стоило говорить этого. Я слишком плохо знала тебя тогда. Мне нужно было быть более осмотрительной. – Про себя Кендалл добавила: «Мне нужно было поберечь свое сердце, но я не смогла сдержаться и отдала его тебе».

– Ты не представляешь, как я рад твоей неосторожности, – признался Стив. В его голосе слышалось нетерпение. – Так что?

Кендалл шагнула к Стиву.

– Я очень рада видеть тебя.

Стива терзало только одно – любит ли она? Он неуверенно протянул руки к Кендалл, но не дотронулся до нее – она должна решить сама.

Кендалл остановилась прямо перед Стивом и застыла – секунды обернулись часами.

Кажется, прошла вечность, прежде чем она села к Стиву на колени и обняла его за шею. Он ощутил ее гладкую, мягкую кожу и тонкий аромат духов.

– Я люблю тебя, Стив.

Кендалл поцеловала Стива, и его сердце захлестнула любовь к этой прекрасной, доверчивой и нежной женщине, показавшей ему, что значит жить по-настоящему. В последние годы Стив не был уверен – есть ли у него сердце и душа.

Кендалл оживила его душу и заставила его сердце забиться с новой силой.

– Я люблю тебя и никогда больше не обману, – зашептал Стив, нежно касаясь губ Кендалл. – И никому не отдам.

Она доверяла ему, когда нужно было бежать от него без оглядки…

С первой минуты их встречи Кендалл Меррик была уверена, что раньше знала Стива – знала тепло и запах его тела, жар его объятий – но этого не могло быть! Стив намекал, что над ней нависла опасность, однако после нескольких поцелуев Кендалл отбросила мучащие ее сомнения. Неужели она отдалась незнакомцу, который охотится за ее душой?

Повествуя о пылких, неуправляемых чувствах, которые соединяют мужчин и женщин, известная писательница Фей Престон исследует тонкую грань между правдой и предательством, любовью и наваждением. Сможет ли мужчина, борющийся на стороне ангелов, заставить героиню поверить, что ее мечты стали реальностью?