Выбрать главу

– Кто он? – послышалось надо мной. – Похож на нормального. Почему он попался?

Глава 9

Из тумана возник потолок. Он бушевал над головой и гнал волны на стены. Полки ломились от книг и качались, словно бумажные кораблики в ручье. На письменном столе среди вздымающихся бумаг метались гулкие шары Ньютона.

– Он проснулся, – вырвалось из общего хаоса и нависло надо мной лицо девушки. – Не совсем очухался, бедняжка, но уже в сознании.

– Вот и замечательно! – кто-то засуетился в другом конце комнаты.

Я привстал.

Из лица потянулась рука, легла мне на грудь и толкнула обратно на кровать.

Комната померкла, а затем зрение стало возвращаться.

– Я Виктор Сандерс, но местные зовут меня по привычке доктором, – подсел незнакомец. Его седые волосы торчали вокруг лысины нечёсаными клочками, а нос картошкой подёргивался, как у мыши, учуявшей сыр. – А это моя внучка – Анна.

Он указал на девушку и улыбнулся. Злым вроде не казался.

Я перекинул взгляд на Анну. Зелёные огоньки смотрели с интересом и подозрительностью. В тёмные волосы по плечи была вплетена оранжевая лента.

– Вам бы тоже не помешало представиться, молодой человек.

– Я… – я сглотнул, чтобы вернуть голосу твёрдость. – Я…

– Чудесный ребёнок, – он скинул со лба на нос очки, хотя уже носил одни, и начал светить мне в глаза маленьким фонариком. – Я не из Измены и прекрасно знаю, что творится в мире. Не стыдно из дома сбегать? Хотя возраст такой, да? В этом городе не принято совать нос в чужие дела, потому-то я в ваши игры и не лезу. Главное правило – не будь демоном и заживёшь припеваючи. В городе безопасно, но если надумаете уйти, я немедля сообщу куда следует, – он тихонько вздохнул. – Не особо люблю это место, но здесь можно много узнать. Кхм… Принимаешь какие-нибудь лекарства? Уж больно странная реакция.

– Успокоительные. Мы ищем того, кто может рассказать про Темынь.

– Темынь? – брови его поползли вверх. – Это что за создание такое?

– То, что устроило Ужасную Ночь.

Доктор Сандерс нахмурился.

– Знаете о нём? – приподнялся я, и в этот раз никто не попытался меня удержать.

– Сперва объясни, как тебя угораздило попасть в нашу ловушку для демонов? Учил Анну их ставить, но никак не думал, что кто-то попадётся! Ты настоящий или дуришь? Как пробрался, плут? – улыбка сползла и с моего лица. – Мы нашли тебя в капкане, – старик проверил мой пульс. – Круге, который мы начертили заговорёнными чернилами. Ты не мог выбраться.

– Без понятия, о чём вы, – почесал я лоб, собираясь с мыслями. – Я шёл за мужчиной… Ну, он позвал меня за собой. Не знаю, кто он, но кажется, ему нужна была помощь.

– Ты всегда ходишь за незнакомцами, когда они зовут?

– Нет, он был странным.

– То есть ты ходишь за странными незнакомцами, которые тебя позовут?

– Нет, уверен, он был безобидным. Здесь же нет плохих людей. Или есть? – я уловил усмешку на лице Анны и понял, что надо мной издеваются. – Так вы расскажите про Темынь?

– Не беги вперёд паровоза, парень. Попей-ка сладкого чайку, чтобы набраться сил.

Меня усадили за стол, подали разрисованную цветами чашку, из которой клубился ароматный пар, но пить я не спешил.

– В чём дело? – замельтешила рядом Анна. – Очень вкусно, – и отпила из моей чашки.

– Анна! – шутливо прикрикнул на неё доктор Сандерс. – Так что ты делал в том переулке?

– Не помню, я слышал какой-то голос, – в голову не шло никакого вразумительного объяснения. – Кто-то просил о помощи, а мужчина…

– Он наверно удрал, когда тебе стало плохо.

– Нет, он стоял там. Хотя, – их замешательство заставило меня изменить свою историю, – всё до сих пор плывёт – и мысли, и силуэты. Может, его к вашему приходу уже и не было. – Сандерс переглянулся с внучкой. – Я не демон.

– Мы знаем, – Анна села за стол. – Вы принесли книгу. Мы её сейчас изучаем. Там столько всего! Ну, ты знаешь!

– Анна! Не трещи, балаболка! – приструнил её доктор Сандерс. – Ты вроде с виду спокойный, но на деле очень впечатлительный малый, да?

Я отпил чаю и осмотрелся.

Сандерс похвастался, что ему выделили отдельный дом. Доктор частенько заезжал в город и успел стать своим. Такой подарок его не подкупил. Оставаться надолго он, по всей видимости, не желал. Анна гостила здесь в первый раз, наверно, потому с таким восхищением обо всем отзывалась. Может, и я бы нашёл чему восторгаться, при других обстоятельствах. В доме была всего одна комната, в которой гармонично сочетались кухонька, обеденный стол, диван, на котором я сейчас лежал, и рабочий стол, усыпанный бумагами. На чердак, где жила Анна, вела раскладная деревянная лестница.