— Значит, ты не веришь мне?
— Я не смею тебе не верит, ты — светлый бог, просто это слишком удивительно.
— Демоны иногда могут быть добрыми, если пожелают и при определённых обстоятельствах, обычно, когда им приходится много страдать.
— Но зачем ты рассказал мне о дочери демона Свири? Ведь я же понимаю, что это не развлечения ради, это, должно быть очень важно, господи.
— Потому что впоследствии эта женщина, наполовину демоница, наполовину человек обрела право на красоту в каждом воплощении и это изуродовало её душу. Ведь в следующем рождении она была императрицей Майей, возлюбленной Лира, о котором тебе не раз говорили жрецы, как о властелине, внедрившем культ демонов стихий по всему материку.
— Да, видимо, демон не может быть всегда добрым и милосердным! — громко проговорил Хар. — На время только, но после демонское всё равно проявится в нём!
— Верно. Но у этой женщины было и третье воплощение, в котором в ней не осталось от демона ничего. Свири считает, что она по-прежнему осталась демоницей, потому что в первом воплощении она вошла в этот мир через его плоть и семя, но это его заблуждение. Уже в третьем воплощении она была всего лишь человеком, обычным, со своими недостатками и достоинствами и желанием просто жить, проходя процесс жизни. Она была во всём обычной женщиной, кроме того, что была необыкновенно красива. Так красива, что даже не оставляла равнодушными богов и покорила моё сердце.
— Ты, светлый бог, полюбил бывшую демоницу?
— Хар, в ней не осталось ничего от демоницы. И хоть она была простым человеком, но в ней осталась способность, избранность родить героя, который совершил бы подвиги во имя светлых богов. Это она была твоей матерью, Хар.
— Моей матерью?! Та, что вдохновляла Лира создать страшный культ, обожествивший демонов?
— Она раскаялась в этом и готова была на всё, чтобы исправить свои ошибки. Как ты знаешь от жрецов, твоя мать была убита Свири и ты и твой брат Ленг долго развивались уже в мёртвом ей теле. Так знай же, что она была убита именно за это: она согласилась родить тебя, чтобы ты уничтожил культ демонов стихий! Она выступила против Свири и погибла за это!
— Свири ещё заплатит за это! — сквозь зубы проговорил Хар.
— Да, я уверен в этом. Но ты, мой сын, должен знать ещё кое-что и постараться правильно это понять и принять. Ленг — сын Свири.
Глаза Хара сильно расширились и многое появилось в них: ужас, недоумение, всплеск эмоций, ярость, протест. Он не произнёс ни слова, его язык оказался как бы скован.
— Свири взял эту женщину, что стала твоей матерью только после своей смерти, силой. Ты ведь уже знаешь, что это такое. Он овладел ею после меня. И так был зачат Ленг. Ты обязан знать правду, потому что с твоим братом связана твоя жизнь. И это тебе известно. Вы слишком зависимы друг от друга. Станешь ли ты ненавидеть его после того, как узнал правду о нём? Ты знаешь и любишь его более десяти лет, смогут ли измениться теперь твои чувства?
— Я должен теперь его ненавидеть? — наконец, с трудом сипло выдавил из себя Хар.
— Нет, не должен. Ты вправе любить его, как прежде. Я скажу тебе ещё одну правду: рождение от демона исказило внешний облик Ленга, сделав его кожу неестественно красной и излишне волосатой, но в душе у него не осталось ничего от демона. Даже в Джанке этого было больше. Ленг — человек, обладатель абсолютно человеческой души. Только Свири не понимает этого и слишком много от него ожидает.
— Что ожидает?
— Наверно, того, что ожидал Каджи от Лира, только ещё больше. Но Ленг не перейдёт на его сторону, если не утратит твою любовь.
— Она так важна для него?
— А его — для тебя?
— Он мой брат. Я очень, очень люблю его! Пусть он будет всегда неразлучен со мной, как и прежде! Ведь я же не стану предателем светлых богов, если буду любить сына демона Свири, если в самом Ленге не осталось ничего от демона?
— Нет, Хар. Если бы твоя привязанность к Ленгу была бы опасна для тебя, мы не позволили бы вам расти вместе.
На этом разговор Става со своим сыном был закончен.
Через некоторое время Ленг решил сдержать свою клятву и поведать брату Хару о том, кто был его отец. Ему было нелегко принять это решение, сломить себя. Он очень боялся, что Хар изменит своё отношение к нему, возненавидев. Но когда он всё-таки, собравшись с духом и волей, начал рассказывать ему о себе, тот жестом остановил его и произнёс:
— Кто бы ни был твой отец, брат, кто бы ни был мой отец, мы братья одной матери и ими останемся навсегда. Ты мой брат и то, что твой отец Свири не заставит меня отречься от тебя!
И счастливые братья обнялись.
И снова жизнь их стала такой, как прежде. Они вместе постигли и молились, катались на лошадях, занимались упражнениями, укрепляющими тело, обучались фехтованию на шпагах. Став больше не являлся Хару, а Ленг тщательно избегал встречи со своим отцов Свири и каждый раз, оказавшись рядом с огнём или во время грозы, когда сверкала молния, читал оберегающие молитвы.
И так миновало ещё семь лет.
Мальчишки превратились в юношей. Хар вырос высоким и мускулистым, тело его великолепно сформировалось и внешним обликом он сильно напоминал своего прекрасного божественного отца. Ленг также вытянулся ростом, но был слишком широк в кости и нескладен и не очень любил показываться на улицах города, чтобы не привлекать внимания горожан своей излишне красной кожей и такого же цвета волосами.
Характеры у юношей также отличались: Хар был смешлив, добродушен, общителен, а Ленг был молчалив, замкнут, меланхоличен. Но, тем не менее, братья всё так же были привязаны друг к другу.
И в день восемнадцатилетия братьев Став вновь явился Хару во время его очередного поста и сообщил ему, что пришло время выполнить его миссию и Самарг объяснит ему, как он должен это сделать.
Прежде, чем отправиться к Самаргу, чтобы сообщить ему новость, Хар поведал об этом брату и Ленг ответил:
— Я непременно отправлюсь с тобой и где ты будешь, там буду и я.
Самарг хладнокровно выслушал Хара о том, что тому во время поста в священной роще являлся его божественный отец и сообщил о том, что пора исполнить предназначенную ему миссию. Когда Хар закончил своё сообщение, он заговорил:
— Многие в Гобо считают, что на всей Планете существуют всего два материка: наш и Сильбо, откуда прибыли к нам сизолицые кулькийцы. Да и сами жители Кульки так считают, они не открыли иных земель, кроме нашей, хотя и владеют более усовершенствованными кораблями, чем наши. На самом деле много веков назад наши путешественники из Ноччи, а Ноччи, как вы знаете, очень древний город, имели также корабли, работающие благодаря механизмам, а не гребцам и они много путешествовали. Позже много в Гобо изменилось, техника стала не в почёте и многие изобретения учёных прошлого было забыто, как и достижения в иных сферах. Более того, были забыты географические карты, начерченные древними путешественниками! Но не все они исчезли, многие из них хранятся в наших хранилищах, они перечерчены на новые полотна и нам известно о том, что существуют и другие материки, кроме печально известного нам Сильбо, чей народ пошёл войной на западные города нашего материка. Так вот, на востоке от Гобо существует материк Бино, куда не раз наведывались наши мореплаватели и куда предстоит отправиться тебе, Хар. Тебе предстоит посетить места, в которых находятся артефакты, которые помогут тебе отыскать портал в сферу, где находится Чудовище и уничтожить его. Эти места будут отмечены на карте, которую ты возьмёшь с собой. В пути ты ни в чём не будешь знать недостатка. Князь нашего, который тайно ненавидит культ демонов стихий и знает о твоей миссии, даёт тебе усовершенствованный корабль, купленный у кулькийских контрабандистов, лошадей и прочее необходимое. Артефакты таковы: шпага, щит и ключ. Ты не спутаешь их, когда они будут найдены, сам Став явится и подтвердит, что это именно они.
Хар не долго собирался в путь и Ленг неизменно отправился вместе с ним. Оба юноши были просто счастливы, что отправляются в дальнее странствие к приключениям, оба были полны оптимизма и не знали страха и сомнений.