Вот почему, господин студент, эти двое на следующий день отправились в город Б.
Это маленький сельский городишко, поэтому расспросы в полицейском участке, ратуше и других местах помогли быстро установить, что никакого магазина похоронных принадлежностей, где продавались бы соответствующие описанию господина Катаямы товары, там нет.
Удрученные клерки вернулись на станцию и доложили о своих находках помощнику начальника. К их удивлению, известие он встретил необыкновенно тепло: «Я подозревал, что все так и обернется. Прекрасно. Пока вас не было, я сходил в депо и спросил, где Оса-Сен, машинист Траурного Локомотива, берет свои венки, и узнал, что он всегда покупает их в „Дзиппоша“, магазине похоронных принадлежностей на задворках городского рынка, прямо за этим депо. Я также узнал, что магазин продает не только кондитерские изделия, но изготавливает и продает собственную ароматическую продукцию – благовония. Я иду туда прямо сейчас. Если мы с вами найдем какую-либо связь между „Дзиппошей“ и городом Б., которая поддерживается раз в неделю, то это будет означать, что дело близится к своему логическому завершению».
Итак, все трое вышли из конторы и направились в заднюю часть депо. Им не потребовалось много времени, чтобы найти обшарпанную двухэтажную похоронную лавку под вывеской «Дзиппоша».
Господин Катаяма вошел внутрь первым и уверенным тоном заказал небольшой венок. Мужчина лет пятидесяти с румяным лицом и широким лысым лбом интеллигентного ученого был занят тем, что размельчал в ступке какие-то сушеные растения с невероятно угрюмым выражением лица. Как только господин Катаяма сделал заказ, мужчина – вероятно, хозяин лавки – принялся украшать белыми искусственными цветами маленький круглый венок из соломы, обернутый зеленой лентой. В это время господин Катаяма осматривал магазин.
За прилавком стоял большой стеклянный шкаф, чем-то напоминавший кондитерскую витрину. Раздвижная бумажная дверь рядом со шкафом, ведущая в заднюю часть дома, была слегка приоткрыта. Сквозь щель они увидели молодую девушку – вероятно, дочь хозяина. Ее поза казалась причудливой, и видно было только лицо под немного странным углом. Женщина украдкой заглядывала в магазин, открыв посетителям только свое лицо. Никогда еще господин Катаяма не видел столь очаровательного личика. Волосы девушки были уложены в простой пучок на затылке, но полные щечки, светлая, как восковая свеча, кожа, маленький нос, миниатюрный рот и круглые глаза, словно там лежал нежнейший шелк... боже, как пугающе соблазнительно выглядела эта женщина. Глядя на посетителей, она выдавила из себя странную улыбку и крикнула им: «Добро пожаловать!»
Сколько раз рассказывали мне об этом визите после того, как инцидент закончился! Как бы то ни было, увидев девушку, господин Катаяма почувствовал, что никогда не сможет забыть ее. Он и сам не знал, как описать это загадочное чувство, но ему показалось, что ее образ был выжжен прямо у него в глазах. Итак, мы встретились с этой странной дочерью и ее угрюмым отцом... Да, в этом доме определенно была какая-то глубокая тайна... Знаете, просто... ощущение... О, кажется, девушка не сходит с моих уст.
До этого момента господин Катаяма молча оглядывал магазин, но затем в его глазах появился довольный блеск. Он повернулся к отцу, который был занят оформлением венка, и спросил его, указывая на ведерко с красивыми растениями.