Выбрать главу

Динь... Дон... Динь... Дон…

Часы рядом пробили десять.

До этого момента Токи не замечал, что количество людей на улице значительно уменьшилось. Многие магазины начали закрываться. Книготорговец продолжал сверлить его взглядом.

«Должно быть, я действую ему на нервы. Наверное, я слишком долго стою у его лотка».

Токи решил изменить маршрут; он направился к тускло освещенному входу на улицу Бентен и начал прогуливаться там. Улица почти опустела. К тому времени количество пешеходов можно было пересчитать по пальцам, да и лоточники тоже начали собираться. За исключением, как ни странно, книготорговца, стоявшего рядом с почтовым ящиком и сверлившего Токи взглядом.

Так уж получилось, что юношу уже некоторое время беспокоило одно чувство, так что это был подходящий момент, чтобы пойти в темный переулок и ответить на зов природы. Занятый нарушением закона, Токи обернулся взглянуть на почтовый ящик, и от увиденного у него перехватило дыхание.

Большое приключение Токи

Как только улица опустела, книготорговец вдруг принялся разбирать свой лоток. Он быстро собрал все книги, и в одно мгновение лоток превратился в тележку для перевозки книг. Убрав товар, мужчина снял с бамбуковых шестов покрывало, дважды или трижды сложил его, как москитную сетку, и небрежно накрыл им почтовый ящик, за которым наблюдал Токи. Покрывало полностью закрывало ящик. Затем мужчина начал разбирать на части бамбуковые шесты.

И – сюрприз! Рядом с почтовым ящиком, накрытым белым покрывалом, и посреди того места, где стоял лоток, появился еще один красный почтовый ящик.

Их было два.

Излишне говорить, что Токи не мог поверить своим глазам.

«Мне это кажется?»

Токи протер глаза и снова открыл их. Несмотря на это, он все равно видел два почтовых ящика; первый из них теперь был накрыт покрывалом, так что выглядел просто как часть лотка, прикрытая тканью.

«Нет, нет, но я уверен, что мне это не показалось...»

Но пока Токи обдумывал произошедшее, случилось нечто еще более любопытное.

Торговец закончил разбирать бамбуковые шесты и положил их в тележку. Он подошел к первому почтовому ящику с казалось бы явной целью – забрать покрывало. Но вместо этого мужчина поднял покрывало вместе с почтовым ящиком, словно тот ничего не весил. К тому времени, когда Токи понял, что произошло, мужчина уже положил весь комплект на тележку и направился в сторону трамвайной линии, таща тележку за собой. Токи застыл от неожиданности.

«Нет!»

Токи, наконец, пришел в себя.

В отчаянии он побежал за человеком, который, похоже, заметил своего преследователя и начал ускоряться.

– Эй, вы там! Стойте!

Человек стал набирать скорость, но, поскольку он тащил за собой тяжелую тележку, шансов у него не было. Наконец Токи ухитрился ухватиться за спинку тележки у подножия моста.

– Эй… эй, зачем вы украли почтовый ящик?

Торговец ничего не ответил, но продолжал тянуть тележку. От волнения Токи схватился за почтовый ящик, завернутый в покрывало.

– По… почтовый вор!

– Заткнитесь!

Мужчина наконец обернулся и зашипел на него. В этот момент Токи поскользнулся и упал.

Почтовый ящик вылетел из рук Токи и приземлился на дорогу. Он перевернулся, издав звук, похожий на шум большого ведра. На месте происшествия появился полицейский с саблей в руках.

Токи почувствовал, что у него кружится голова…

Подвиг Токи

– О!. Это был настоящий подвиг.

Два или три дня спустя в парикмахерской «Хлопковая роза» клиент слушал рассказ Токи.

– Значит, почтовый ящик был сделан из жести?

– Точно. Это была подделка из жести, немного напоминающая настоящий ящик. Она стоял в темном месте рядом с торговым лотком, и, поскольку люди, отправляющие письма, вообще не прикасаются к ящику, только металлическая крышка должна быть сделана с особой тщательностью.

– Понятно, – сказал клиент, – но зачем этот книготорговец вообще поставил туда фальшивый почтовый ящик?

– В этом-то и вся соль, – ответил Токи. – Этот человек, как и ящик, был полной фальшивкой. Полиция провела расследование. Хотя он выглядел и говорил в точности, как японец, на самом деле он был секретным китайским агентом, заброшенным сюда много лет назад. Ему нужна была работа, чтобы прикрыть свою деятельность, поэтому он стал букинистом, работающим в основном по вечерам. Довольно неприятный гусь, вовлеченный во все виды шпионской деятельности. Как писали в газетах, он торговал книгами рядом с местом, где официантки с улицы Бентен и молодые люди, живущие в общежитии военного завода, бросают свои письма в почтовый ящик. Агент решил, что это отличная возможность для шпионажа, поэтому, воспользовавшись темнотой, поставил рядом со своим лотком фальшивый ящик. Дальше все проще простого. Он забирает фальшивый ящик в свое логово, открывает письма, отправленные вечером, и копирует всю необходимую информацию. Затем шпион возвращает каждое в свой конверт, запечатывает их и бросает в настоящий почтовый ящик.