Выбрать главу

— Малфой. Как ты узнал, что она в опасности? Расскажи по порядку, — усилием воли Гарри заставил себя не впасть в то же состояние привлекательной агонии, в которой уже барахтался бывший школьный враг.

«Нужно сохранять холодный ум».

Так и не дождавшись ответа, Герой магической Британии наколдовал несколько патронусов, отправив их всем оперативникам с заданием вычислить местонахождение Маркуса Спайка и вызвать колдомедика для Констанции Пикеринг. Вдруг Малфой ожил, ощутимо вздрогнув всем телом, и безжизненным голосом проронил:

— У нас есть способ связи. Односторонний.

Гарри решил не размышлять над тем, для чего этим двоим нужен был подобный инструмент, сосредоточившись на спасении Гермионы. Всё остальное — измены, мести, разные стороны в войне, школьные столкновения — пусть уходит на дальний план.

«Итак. Они связались. Она не ответила или что?», — Гарри уже планировал озвучить свои вопросы, как ни с того, ни с сего Малфой скривился, точно от зубной боли, и принялся сокрушаться:

— Блять… почему я не наложил чары Слежения? Что я за идиот?!

— Ты не помогаешь этой истерикой! — резкий голос аврора постарался привести блондина в адекватное состоянии. — Давай лучше попробуем через эту вашу связь найти её.

— Я ПРОБОВАЛ! ПРОБОВАЛ! — взревел Малфой, резко развернувшись к Гарри — острое смертельно-серое лицо слизеринца перекосило в чудовищной гримасе. Слезы все-таки брызнули из его глаз, но аристократ не постеснялся выражения такой бури чувств при бывшем недруге.

Поттер напомнил себе, что сейчас не время впадать в анабиоз и впечатляться шоу, которое устраивал для него Малфой. Нужно думать.

Идея озарила Гарри совершенно неожиданно, и он тут же потянул Драко за руку и четко скомандовал:

— Пошли!

Так быстро, как только возможно, они добрались до рубки объявлений, и Гарри моментально приказал, чеканя слова в зачарованный микрофон:

— Те, кто видел Гермиону Грейнджер в сопровождении мужчины, немедленно пройдите к каминной сети в Атриуме!

Внезапно он почувствовал движение по левую сторону от себя: оказалось, это Малфой скользкой змеей протиснулся к устройству, наклонился и низким тембром добавил:

— За дачу ложных сведений — увольнение, за сотрудничество и честные показания — награда в размере 500 галлеонов.

Гарри округлил глаза, по привычке угрожающе хмурясь из-за несанкционированной выходки школьного врага. Он хотел было возмутиться, но Драко, не глядя на аврора, мрачной темной фигурой двинулся из рубки к лифтам, больше не проронив ни слова.

В целом, Малфой весьма неплохо сориентировался в нужном моменте. Времени у них было мало, а деньги… существенно сократят поиски свидетелей. Тем более, такая внушительная сумма.

У каминной сети образовалась небольшая кучка волшебников и волшебниц. Едва завидев Поттера, одна из них подлетела к нему и поспешно проговорила:

— Вот! Она заходила в этот камин!

Гарри не успел и слова сказать в ответ, как вдруг высокий темный силуэт слизеринца резво обогнул его и властным тоном потребовал:

— Смотри на меня.

Девушка замерла с распахнутыми и ничего не соображающими глазами, глядя точно в лицо Малфоя. Взгляд её начал стекленеть. Да, Гарри чуть было не забыл о способностях аристократа к окклюменции и легилименции. И в этот миг эти таланты оказались как нельзя кстати.

Невольно Поттер почувствовал некое подобие уважения к главному эксперту по темно-магическим артефактам. Все-таки, тот довольно быстро соображал, когда ситуация того требовала. И Гарри даже был готов закрыть глаза на чрезмерное фонтанирование эмоциями и истеричность Слизеринского Принца. Главное — они сейчас заодно.

Драко Малфой оторвался от сотрудницы Министерства, равнодушно и даже грубо отодвинув ту в сторону, и стремительно зашагал к одному из каминов, создавая до боли узнаваемый воздушный шлейф из мантии. Надо же, Гарри казалось, что этот талант принадлежит исключительно профессору Снейпу.

— Спасибо, вы очень помогли. И… напишите мне насчет вознаграждения, — Поттер молниеносно улыбнулся уголками губ, чтобы хоть немного смягчить поведение своего «напарника», по-приятельски хлопнул девушку по плечу и поспешил проследовать за Малфоем, с усилием протискиваясь сквозь разочарованно вздыхающую и бурчащую всякую несуразицу толпу.

Гарри собирался взмахнуть палочкой, чтобы отследить последние перемещения, как вдруг Малфой — все так же бесстрастно — выдал:

— Уже. Их тринадцать.

— Значит, мы будем проверять каждую. Самое главное, у нас есть зацепки, — успокаивал Гарри, скорее себя, чем любовника своей подруги. Но по рукам все равно шел нервный покалывающий ток.