Выбрать главу

- Лиза? – прошелестел я одними губами.

- Думаю да, - Мэри включила браузер на смартфоне. – Нам лучше поторопиться, - пробормотала она, судорожно всматриваясь в экран.

Глава 20

Клиентом Мэри оказался респектабельный мужчина средних лет, а дом, в котором он жил, относился к категории элитных. На закрытой территории было все, о чем только может мечтать обычный человек: огромный трехэтажный особняк, сад, бассейн, гараж и целый штат сотрудников. Личный водитель, садовник, управляющий, который и проводил нас в кабинет хозяина.

- Собираюсь потребовать кругленькую сумму за помощь, - прошептала Мэри, пока нас вели по широким коридорам дома. - Надеюсь, ты не будешь возражать?

- Делай, как считаешь нужным, - отмахнулся, понимая, что Мэри все равно поступит по-своему.

Прежде, чем приехать сюда, мы заглянули в магазин. Мэри выбрала темно-красное обтягивающее платье до колен, а меня заставила влезть в новый синий костюм.

- Синий с красным прекрасно сочетаются, - заявила она на все мои возражения и попросила не спорить. - Прежний костюм безнадежно испорчен, а пойти оборванцем на встречу с важным клиентом я тебе не позволю.

В зеркале я увидел нашу парочку и поразился, как прекрасно мы дополняли друг друга. То же самое отметили девушки-консультанты и Мэри. В конце концов, есть ли смысл спорить с очевидным.

- Это все, чтобы пустить клиенту пыль в глаза?

- Почему сразу пыль, я собираюсь ему помочь.

Сидя в кресле в кабинете и слушая сбивчивую речь Владислава, я поражался наивности, с которой он сразу же доверился Мэри. Она слушала мужчину, внимая каждому слову и слегка прикусив вишневую нижнюю губу. Мэри была чертовски соблазнительна, и умело пользовалась своим обаянием, буквально подавляя человека.

- Посмотрите, что происходит, когда я становлюсь неуправляемым, - произнес Владислав и попросил помощника принести испорченное кожаное портмоне и несколько десятков пар кожаных туфель. - Можете не верить, но когда я теряю самообладание, я грызу обувь.

- Интересно, - Мэри повертела обкусанный ботинок и протянула мне.

Обувь как обувь, дорогая и добротно исполненная, но безнадежно испорченная человеческими зубами. Их следы остались на мыске и обгрызенном заднике, а также многочисленные царапины по всей поверхности ботинка.

- Вы царапаете обувь? - удивился я.

- К собственному ужасу, - мужчина тяжело вздохнул и продемонстрировал руки со стертыми до мяса ногтями. – Не понимаю, что происходит, - он растерянно обвел нас взглядом. – Обычно я всегда контролирую ситуацию, но потери сознания не в силах предупредить.

Влиятельный мужчина, скорее всего босс крупной корпорации, у которого под контролем все, начиная с домашних и заканчивая подчиненными, оказался уязвимым перед разбушевавшимся призраком. Представляю его растерянность и бессилие от невозможности управлять ситуацией.

- Вы мне поможете? – в голосе Владислава послышалась надежда, резко сменившаяся жесткостью. – Надеюсь, сказанное сегодня останется строго между нами.

И даже не спросил, а утвердил. Брр, жуткое впечатление. Почти властелин мира, склонивший голову перед неведомым и оттого ставший в разы опасней.

- Мы гарантируем полную конфиденциальность, - Мэри ответила на его манер, жестко и по существу, и Владислава это устроило.

Коротко кивнув, он отпустил помощника и поинтересовался:

- Итак, с чего начнем, – Владислав нервно потер ладони.

- Для начала нам нужно осмотреться, - Мэри встала и я следом, - вы позволите?

- Конечно, конечно, - мужчина не возражал, - мой дом в вашем полном распоряжении. Только избавьте меня поскорее от этой дряни.

Предупредив, что будет в своем кабинете, Владислав уткнулся в моноблок, а мы вышли в коридор.

- Призрак где-то здесь, - прошептала Мэри, перемещаясь крадущейся походкой, - я его чувствую. - Я ничего не чувствовал, но охотно ей верил. – Где ты? Сдавайся. Обещаю, если выйдешь сам, мы не причиним тебе вреда.

Но призрак не выходил. Мы обошли весь дом, и порой казалось, что призрак совсем рядом. Иногда боковым зрением я видел нечто ускользающее, но когда поворачивался, никого не было.

- Он быстрее меня, - бросив мне фразу, Мэри с грациозностью дикой кошки кинулась вперед. Я с трудом успевал за ее перемещениями, но даже Мэри с супер скоростью не удалось поймать неизвестного духа.