— Он, понимаешь, вернулся, — глупо прибавил Гонт.
Том пристально глядел на Морфина, словно пытаясь оценить, на что тот способен. Затем он придвинулся поближе к мужчине и спросил:
— Значит, Реддл вернулся?
— Ага, бросил её, и правильно, гнида такая, мужа ей подавай! — сказал Морфин и снова плюнул на землю. — Обобрала нас, понял, перед тем как сбежать! Где медальон-то, а, медальон Слизеринов, где он?
Том не ответил, лишь бросил беглый взгляд на Наташу. Морфин снова распалился, взмахнул ножом и закричал:
— Осрамила нас, потаскушка! А ты-то кто таков, заявился сюда, с вопросами лезешь? Всё уж кончилось, нет, что ли?.. Всё кончилось…
— Племянник он твой, пьянь, — недовольно прошипела в ответ не выдержавшая Наташа. Находиться рядом с дядей Тома ей было неприятно. — Сын Меропы.
Морфин резко дёрнулся и впился взглядом в лицо девушки. Он снова замолчал, обдумывая новую информацию. Этим Наташа и воспользовалась, проникнув в его сознание, чтобы просмотреть воспоминания. Вскоре змее стало дурно, и она прервала легилименцию.
«Тали? — Том говорил ровно, но глаза его выдавали беспокойство. — Ты побледнела».
«Потом, Том. Просто твои родственники... мягко говоря, очень нехорошие личности», — девушка на мгновение отвела взгляд в сторону леса, но справившись с эмоциями, она вновь посмотрела на Морфина.
Гонт даже не заметил её вторжения, настолько он был пьян. Мужчина пошатываясь стоял на месте и смотрел в одну точку. Взгляд его был расфокусирован.
«Похоже он забыл про нас», — заметила Наташа.
«Не могу сказать, что хочу продолжать наше общение», — признался Реддл.
«Тогда уходим?» — предложила девушка, юноша в ответ только кивнул, и они, стараясь не привлекать к себе внимание, тихо ушли обратно на дорогу.
— Ты ведь смотрела его воспоминания, верно? — спросил Том, когда они остановились.
— Да.
— Покажешь мне их? — Наташа колебалась, показать ли Реддлу всё, что она видела в памяти его дяди, и, решив, сделать это позже, когда эмоции от визитов поутихнут, посмотрела ему в глаза. Она покажет ему только один образ.
«Смотри. Это твоя мама», — стоя посреди дороги, они молча смотрели друг другу в глаза.
Наташа показывала Тому воспоминания его дяди. Даже не воспоминания, скорее образ из них. Образ молодой девушки с тусклыми, безжизненными волосами и некрасивым бледным лицом с грубыми чертами. Глаза у неё были тёмные и так же, как и у брата, косили в разные стороны. Такой вид для ещё юной волшебницы был очень неестественным. А ведь в этот момент она была ровесницей сына.
— Они издевались над ней, — прошептал парень, не спрашивая, а утверждая.
— Они травили её, Том, — девушка замолчала, не зная, что сказать, чтобы не спровоцировать бурю.
— Твоя мама очень сильная волшебница, — сказала Тали некоторое время спустя. — Когда ты родился, ей было около семнадцати-восемнадцати лет. Знаешь, я бы хотела с ней познакомиться, если б она была жива.
— Я тоже. Очень хотел бы, чтобы она была жива.
— Может к Реддлам завтра?
— Нет, — Том отрицательно мотнул головой и посмотрел в сторону особняка вдалеке. — Не знаю, как это объяснить. Просто чувствую, что нужно как можно раньше пойти к ним. Словно там что-то может измениться. Или произойти. Что-то важное.
— Том, помнишь, мы говорили о книгах, в которых ты был монстром? — девушка так долго боялась этого визита, что сейчас, отчаявшись, наполнилась решимости.
— Да. К чему ты это?
— Прежде чем мы пойдем к ним, ты поклянёшься мне, что никогда и ни при каких условиях не будешь пытаться их убить. Даже чужими руками. И даже несчастные случаи подстраивать не будешь. Клянёшься?
— Клянусь. К тому же, если я это сделаю, то тебе придётся исполнить своё обещание, — Том с грустью улыбнулся.
— Ты не представляешь, насколько сейчас прав, — девушка передёрнула плечами и чуть поморщилась.
— Ну что? Перед смертью не надышишься. Пошли, — парень, словно приглашая, полуразвернулся к особняку.
— Да, идём. Нас ждёт ещё одно трудное знакомство с родственниками.
***
Признаться честно, Наташа и сама не представляла в тот момент, насколько она права. Визит к Реддлам стал шоком для них. Встретили их холодно и сразу показали, что надолго они тут не задержатся, но чашечку чая предложили. Расположились на террасе, из которой открывался вид на прекрасный сад. Окна были открыты, и ветер заносил в помещение сладкий аромат цветов. Пытаясь разрядить обстановку, девушка улыбнулась и учтиво сказала:
— Мы рядом с садом? Такой приятный цветочный аромат. Уверена, ваш сад прекрасен.
Чтобы у обычных людей не возникло вопросов из-за её внешности, Булгакова решила, что лучшим решением будет скрыть глаза повязкой или очками. Вот только с первой появилась бы проблема, ведь тогда Тому пришлось бы вести девушку. Но сам Реддл довольно быстро и решил её, зачаровав для Наташи очки так, чтобы все, кто посмотрит на неё, видели за ними не янтарные глаза с вертикальными зрачками, а обычные человеческие, незрячие глаза.