Выбрать главу

- Ну, не таких больших, нет. Этот действительно был огромным.

Клэр чувствовала себя подавленной собственной застенчивостью. Она знала, что это был Деллин, и её сильное влечение к нему.

- Я видел лягушек, таких больших, как та, которую Клэр описала в своём отчёте. Это было в исследовании трансфекции, для которого я работал несколько лет назад.

- Что именно это значит - трансфекция? - наконец выдавила из себя Клэр. - Я никогда о таком не слышала.

- Это термин из генной инженерии. Трансфекция похожа на сплайсинг генов, только в ещё меньшем молекулярном масштабе. Когда вы переносите генетические свойства из одной клетки в другую. Например, ген роста. Если вы насыщаете ген роста углеродом в среде с высоким содержанием кислорода, а затем помещаете совместимую часть этого гена, скажем, в клетку печени, клетка печени растёт с экспоненциальной скоростью. Однако ключом является контроль характера роста. Растущая клетка печени не развивается нормально. Она становится опухолевой, затем злокачественной. Вот пример: промышленный загрязнитель, который просачивается в озеро или пруд, может трансфицировать мутагенные свойства в яйцеклетку лягушки. Ген роста в яйцеклетке - переключатель - включается ненормальным образом, и тогда вы получаете свою гигантскую лягушку. То, что мы делаем в клинике, является противоположностью этому процессу. Мы отключаем эти гены роста, что делает рак беспомощным против собственных реакций иммунной системы пациента, - Деллин внезапно нахмурился. - Боже, извините, я, должно быть, всем надоел до смерти. Это не совсем барная болтовня.

- О, это очень увлекательно, - настаивала Клэр, но затем более мрачные воспоминания начали портить часть её увлечения.

Деллин был обвинён в совершении преступления в армии, привлечён к ответственности... Последнее, что Клэр хотела сделать, это бросить вызов Деллину или поставить его в затруднительное положение, но её желание прощупать его по этому вопросу было слишком непреодолимым.

"Интересно, что бы он сказал, если бы..."

- Так о чём мы говорим, - продолжила она, - кто-то тайком пробирается к озеру Стефани и сбрасывает в него токсины?

- Вероятно, не кто-то, - ответил Деллин без колебаний. - После Второй мировой войны армейский авиакорпус закопал много неизрасходованного взрывчатого вещества в этом конце парка. Большинство авиабомб той эпохи содержали взрывчатые соединения на основе аммиака. Эти же виды соединений являются хорошо известными химическими мутагенами. Во время войны Форт Алачуа был армейским центром бомбометания. Они испытывали здесь различные виды бомб на устаревших кораблях, которые они выставляли в заливе. Это был также учебный полигон. Но часть тех порохов, которые они закапывали, просачивалось в водные системы внутренних островов. К сожалению, тогда не было никаких правил сброса отходов. Их единственной заботой была победа в войне, а не защита окружающей среды.

Небрежный ответ на вопрос Клэр успокоил её. Это не объясняло уведомление о преступлении, и она не могла его в этом упрекнуть. Но внезапно обвинения Адама показались ей гораздо менее вероятными.

Деллин улыбнулся.

- Что касается гораздо более интересной темы, о которой вы все говорили, когда я пришёл...

- Монстр на болотах, - сказал Рик, хотя и ухмыльнулся.

- Да, это был один из слухов, я боюсь, - признал Деллин. - Психопат или даже монстр. Всё, что Донна Крамер могла рассказать кому-то ещё, было просто основано на чрезмерно возбуждённом воображении. Местные браконьеры время от времени исчезают, и да, логично, что некоторые из них были съедены аллигаторами, потому что именно их они браконьерствуют в большинстве случаев. А некоторых, вероятно, съели акулы: они были пьяны в первую очередь, их каноэ перевернулись из-за их же неосторожности - мгновенная еда для акул. Но мельница слухов всё равно крутится, и мы говорим о классе людей, которые в основном необразованны и гораздо более склонны к бреду, связанному с алкоголем и наркотиками. В каждом месте будет своя собственная версия джерсийского дьявола, или человека-козла, или чудовища Лох-Несс. Это, как раз, наша версия.

- Слава богу за деревенщин, - сказал Рик. - Жизнь была бы такой скучной без них.

- Это примерно то же самое, что сказала Кэри Энн Уэллс на днях, - предложила Клэр, - перед тем, как её забрала скорая помощь. Она сказала, что на неё что-то напало - не человек, а монстр.

- Или розовый слон, - сказала Джойс. - Этот кристаллический метамфетамин заставляет тебя видеть всё.

- И насколько я понимаю, - сказал Деллин, - она была давней наркоманкой. Результатом являются всевозможные бредовые расстройства, а затем откровенная шизофрения. Это ужасная трагедия. Наркотики заставляют людей смывать свои жизни прямо в унитаз.