Выбрать главу

… «Кивающий головой» собирает воинов. У него громкий и сильный голос. Когда чукчи осаждают крепость Таньгов и женщины слышат его голос, они сразу же убивают своих детей, а молодые девушки убивают сами себя. У «Кивающего головой» есть два товарища — Əlennut и Ajŋaьrgьn. Последнее имя значит «Крикун». Оно часто встречается среди чукоч даже и в настоящее время. Əlennut описывается как помощник «Кивающего головой».

«Кто хочет быть моей птичкой из подмышки? (cecgь-valьn pьcekalgьn, т. е. „кто хочет быть моим помощником?“) — спрашивает „Кивающий головой“. Əlennut отвечает: „Я хочу быть птичкой из твоей подмышки“». После этого они ринулись в бой плечом к плечу.

В другой сказке: «Кто начнет первым?» — спрашивает старичок. «Я начну» — говорит «Крикун». «Кивающий головой» кивает. «Хорошо, ну пусть ты». — «Нет, нет! — восклицает Əlennut. — Пусть я начну. Я ведь тоже острая спица от рогов „Кивающего головой“. Пусть сперва обломают меня. Полные рога у „Кивающего головой“».

В другом рассказе Əlennut описывается так: «У Əlennut'а длинные руки, ниже колен. Кулаки его — как чаши из лиственничного нароста. Его руки крепче железа. Əlennut на голову выше других людей. Среди толпы его плечи возвышаются и видны издали, как плечи дикого оленя, стоящего в стаде домашних. Он бегает в проскачь по глубокому снегу, бросает ногу за ногу. Его след по снегу не двойной, а тянется цепью. Он ест очень быстро, с жадностью проглатывая куски пищи. Еда сама так и проскальзывает к нему в глотку. После битвы его всегда можно найти в спальном пологу. Он лежит там с молодой женщиной. Его ноги торчат из полога». Ajŋaьrgьn («Крикун») подпрыгивает высоко и криком призывает к битве.

К этой группе воинов принадлежит также и молодой Cьmkьl. Это — скромный юноша. «Есть четыре сильных человека», — говорит сказание: «Кивающий головой», Əlennut, «Крикун» и Cьmkьl. Перед Cьmkьl сидит его отец. Сильный человек молча ждет, пока старик говорит.

Из других воинов должен быть отмечен Nanqacgat. Это — большой, тяжелый человек, одетый в лахтачную кожу. Наконечник его копья — длиной в локоть. Во время ледокола на реке Omvaan он ложится поперек реки и останавливает лед. По его телу, как по мосту, переходят нарты, запряженные оленями. Такие преувеличения представляют обычный стиль чукотских сказаний.

В другом сказании он втыкает свое копье в дно реки. Плавучий лед останавливается. Лет образует временный мост, и по нему проезжают нарты.

В одном сказании появляется еще один сильный человек — Attmlũ или Amlũ, что значит «Костяное лицо». Его зовут так потому, что лицо у него очень твердое, жесткое. Стрелы Таньгов не могут даже поцарапать его. С ним вместе живет Əlennut, его товарищ по жене.

«Костяное лицо» поссорился с «Кивающим» и ударил его ладонью по голове. Тот хворал целое лето. Потом он поправился, стал упражняться: бегает, фехтует копьем, таскает тяжести. Два года упражнялся. Потом с братом поехали они к силачу. Его брата звали Jьrkьtowatlan, т. е. «Имеющий мягкий зад». «Костяное лицо» предложил им заплатить за обиду. Сперва обещал дать им по две тюленьи шкуры, потом — двух бобров; но они отказались. Тогда все четверо вышли из шатра. Əlennut сел на сани и смотрит. Засучил рукава Костянолицый. Налетел на него один, протянул только руку, смотрит — сзади другой, «Как — говорит, — двое?» — «Да, вдвоем» — «Ну ладно, пусть!» Схватил их за шиворот, тряхнул, стукнул раз-другой лицами и бросил на землю. На земле кровь, как после убоя оленя. Тогда Костянолицый повернулся и вошел в шатер.

На этом сказание обрывается. Это, должно быть, только отрывок из какого-нибудь большого рассказа. Имя Костянолицего хорошо известно всем сказочникам. Они говорят, что это был один из самых сильных воинов. Но надо сказать, что все сказания, в которых упоминается его имя, лишь незаконченные, короткие отрывки. Интересно отметить, что вышеприведенное сказание говорит о «Кивающем головой» без особого одушевления и даже дает ему брата с унизительным именем — «Имеющий мягкий зад». Это имя, должно быть, дано для контраста с жесткими щеками Костянолицего. «Костяное лицо» без всякого труда победил их обоих. Возможно, что эти сказки являются отголоском бывшего в действительности соперничества или же это — пародия на старые традиции.

Старинные русские былины, описывая богатырей, порой незаметно переходят в насмешку и пародию. Эти былинные пародии также очень древни.

Кстати сказать, на Колыме и на Анадыре, среди русских, а также среди обруселых туземцев были в ходу эти старорусские былинные пародии. Temeerec, или, в уменьшительной форме, Temeereceqəj, был молодым человеком, легким в беге и быстрым в движениях. Таньги убили его родителей, и он остался сиротой.