— Ты же все равно будешь ныть, что предупреждал.
— И довольно долго, — согласился он.
Я перекусил питательной смесью. Она оказалась весьма приятной для разового перекуса, но жрать такое на протяжении долгих месяцев я бы точно не захотел.
Я нашел на схеме стыковочный отсек, подобрал все свое оружие и отправился туда. До торжественной встречи ремонтной бригады оставалось еще около десяти часов.
Сказать, что корабль ремонтников сам требовал ремонта, было бы чудовищным преуменьшением. Он требовал, чтобы его отправили в утиль. Не на разборку, а просто в утиль, целиком, потому что я сомневаюсь, что в нем могли остаться элементы, которые могли бы хоть для чего-нибудь пригодиться.
Если бы он был лошадью, то из милосердия его бы требовалось немедленно пристрелить.
Он пристыковался к станции с таким скрипом, что мне показалось, он развалится в тот же миг.
Люк долго не открывался. Сначала я подумал, что ребята просто не слишком торопятся, а потом понял, что его просто заклинило. Как я это понял?
Судя по вибрациям стен, они били по нему кувалдой.
Когда корабль наконец-то выпустил бедолаг из своего чрева, я узрел две фигуры в скафандрах прошлого поколения. Как они умудряются в них что-то ремонтировать, останется для меня загадкой навсегда. По счастью, на этот раз поломка была вымышленной и никаких работ на станции проводить не требовалось.
Когда они отошли от корабля на достаточное расстояние и успели подключиться к местной сети, что должно было здорово облегчить нам коммуникации, я вышел из укрытия и направил на них ствол штурмовой винтовки.
Наверное, они удивились. Я бы на их месте точно удивился. Они прилетели на станцию, где, кроме них и их коллег, людей в принципе никогда не водилось, и обнаружили тут незнакомца в высокотехнологичном скафандре и с высокотехнологичным оружием в руках.
— Не делайте резких движений, — посоветовал я им по внутренней сети. — Тогда вы не пострадаете.
Они даже не испугались. Ситуация с их точки зрения была совершенно невероятной.
— Ты откуда еще тут взялся? — поинтересовался один из них.
— Космическим течением занесло, — сказал я. — Мне нужно вниз. Доставьте меня туда, и мы разойдемся, как астероиды в Крабовидной туманности.
— Так-то мы здесь по делу, — сказал он. — У нас тут работа.
— Никакой работы у вас тут нет, — сказал я.
— Система охлаждения…
— В порядке, — сказал я. — Насколько тут вообще что-то может быть в порядке. Я знаю, что обычно вы устраняете такие повреждения за пять-семь часов. Возьмем среднее значение. Мы проведем здесь вместе шесть часов, а после погрузимся на ваш корабль и отправимся вниз.
— И что потом?
— Потом я уйду, а вы отчитаетесь об успешном ремонте, и все мы постараемся забыть этот эпизод, как страшный сон? — предположил я.
— Это какая-то проверка? — спросил второй техник. — Стресс-тест?
— Как по твоему, если бы это был он, я бы тебе сказал?
— Это, наверное, кто-то из наших эффективных менеджеров придумал, — сказал второй техник первому. — Не удивлюсь, если Стелла или этот ее ублюдочный дружок Марк.
— И что мы должны делать? — спросил первый.
— Слушать меня, — сказал я.
— Действовать по инструкции, — одновременно со мной сказал второй.
Мне это их заблуждение было только на руку, по крайней мере, оно направляло их нервозность в другую сторону, поэтому я решил его поддержать.
— И что в таких случаях предписывает делать инструкция? — спросил я, надеясь, что она не предписывает им любыми способами оказывать сопротивление вооруженному противнику, а при полной невозможности этого — вернуться на корабль и включить там систему самоуничтожения, после чего героически погибнуть вместе с врагом.
Насчет последнего я, конечно же, шучу. На гражданских судах Содружества нет никакой системы самоуничтожения. Она и на боевых кораблях-то далеко не на всех.
Только на тех, кто перевозит грузы настолько секретные, что они ни при каких раскладах не должны достаться врагу.
— Инструкция предписывает выполнять все требования террористов, — сказал второй техник.
— Ну, мои требования вы уже слышали, — сказал я.
Глава 13
Пока я держал этих двоих под прицелом, соскучившийся по активной деятельности Генри воспользовался моим каналом для связи с местной сетью, пробрался на корабль и отправил в нокаут его нейропилота, установив полный контроль над ремонтным судном.
Торчать в стыковочном отсеке не было никакого смысла, и я указал дулом винтовки на корабль.