Выбрать главу

Этот субъект наверняка прекрасно знал о том, какое мощное действие он оказывал на клиентов самим своим внешним видом: эмпатическое на большую часть сильного пола и гипнотическое на женщин любого возраста. Кстати, в отличие от большинства соотечественников, Паоло говорил не так уж и много. Как правило, он давал возможность клиенту или заказчику — в зависимости от того, с кем имел дело — выговориться самому. Паоло умел участливо слушать, направлять разговор в нужное русло вовремя поданными репликами или к месту заданными вопросами.

Данный метод известен любому психоаналитику. За счет использования этого нехитрого приема Паоло часто добивался определенных результатов. Такой умело приготовленный коктейль из участия, интереса и сдержанности оказывает, как правило, весьма сильный и позитивный эффект на большинство людей. Ведь в реальности человек все чаще сталкивается с равнодушием, а то и грубостью ближних своих.

Они сразу же перешли на «ты». Для Италии это обычное дело. В девяти из десяти случаев сами же итальянцы предлагают поступить так.

— Мы можем перейти на «ты»? — спросил у нее Паоло в самом начале их первой встречи.

— Конечно, — сказала тогда Алиса. — Я и сама хотела тебе это предложить.

Паоло — сотрудник сыскного бюро «Скудо», входящего в тройку крупнейших в этой стране. Трехэтажный офис этих тружеников тайного сыска и деловой разведки находится в одном из самых престижных уголков Рима. Этот тихий переулок притаился неподалеку от площади, носящей имя Энрико Матеи — основателя крупнейшей нефтегазовой компании страны.

По мнению весьма информированных источников, бюро «Скудо» до сего дня работает на экс-премьера страны, ныне находящегося под следствием, а также выполняет заказы его старых друзей. Например, людей из совета директоров крупнейшей энергетической компании Апеннинского полуострова, являющейся четвертой по величине в Европе. Если не считать, конечно, русских нефтегазовых гигантов.

Есть у итальянцев такое выражение: «Ora viene il bello». Перевести его можно так: «Слушайте дальше, сейчас будет самое интересное».

Паоло умел произвести именно такое впечатление. Мол, кроме вас, никого на свете для меня больше не существует, и я вот-вот скажу самое интересное.

Именно этот красивый обходительный мужчина, работающий в столь непростой конторе, и опекал молодую женщину, прилетевшую в воскресенье в его город из Москвы. В Италию она была откомандирована ее собственным начальством.

— Я забыла свою еду, — сказала Алиса. — По-видимому, и в самом деле оставила пакетик в отеле. — Она глубоко вздохнула. — Ужас…

— Что? — Паоло обернулся и бросил на нее удивленный взгляд. — Ты забыла взять еду? — переспросил он, с не меньшим удивлением разглядывая многочисленные пакеты и свертки, разложенные на столике и пластиковом кресле. — Не надо так расстраиваться, дорогая Алиса, — добавил он, увидев, как вдруг повлажнели ее глаза, и она поднесла к ним смятый носовой платок. — Здесь есть кафе и бары. Хочешь, я что-нибудь принесу? Пиццу? Гамбургер?

— Я дико извиняюсь, Паоло, — расстроенно произнесла Алиса. — Столько впечатлений, так много всего навалилось!.. У меня особое питание — я на диете.

Итальянец продемонстрировал одну из самых обворожительных своих улыбок.

— В Палермо тебя встретит мой коллега, — сказал он. — Я ему позвоню. Он сразу же отвезет тебя в самый лучший семейный ресторанчик на острове!..

— Но…

— Там подают такую лазанью!.. — Итальянец поцеловал кончики пальцев. — Ты даже не представляешь, как это вкусно. Сыры, овощи, морепродукты — все наилучшего качества.

— Охотно верю. — Алиса посмотрела на наручные часики. — Но у меня прием пищи строго по времени. А тут еще перелет!.. Если я не поем, то просто умру по дороге.

— Здесь всего час с четвертью лета.

— Ты не понимаешь, Паоло. — Женщина вымученно улыбнулась. — Извини, я не хотела грузить тебя своими проблемами. — Она принялась вяло складывать пакеты и свертки обратно в чемодан.

Итальянец озадаченно почесал пальцем подбородок и сказал: