Выбрать главу

– Посмотри, что они делают. О да, они исправно ходят в церковь и напоказ занимаются благотворительностью. Само собой. Но взгляни, как они себя ведут. Когда на рынке начинаются беспорядки, разве горожане объединяются и защищают друг друга? Нет, они пытаются под шумок украсть что плохо лежит. Когда люди оказываются в карантине, они что, сидят там тихо ради блага города? Нет, они убивают охрану и убегают, крича: «Пусть лучше они, чем я!» Когда нечего есть, много ль найдётся этаких Майлзов Гаспаров, согласных голодать, чтобы накормить своих детей? Нет, эти дети оказываются на улице без средств к существованию и становятся добычей ещё более жестоких людей.

Да, теперь я явственно слышал всё это в его голосе: гнев, горечь, едва сдерживаемая ярость.

– Так было с вами, – сказал я.

– Что было?

– Вы оказались на улице. Беспомощные голодные дети. Ваши родители… они вас бросили? Во время прошлой эпидемии чумы в Лондоне, да? Они оставили вас и вашего брата на произвол судьбы, чтобы выжить самим?

Некоторое время Мельхиор молчал. А когда наконец заговорил, в его голосе слышались восхищение и гнев:

– А ты умён!

– Это случилось с вами… – повторил я с изумлением.

Глаза Мельхиора вспыхнули.

– Не переусердствуй, Кристофер. Да, мы жили на улице. Но не долго. Нас подобрал молодой актёр и научил своему ремеслу. Он на собственном горьком опыте знал, что никогда не останешься голодным, если продаёшь надежду отчаявшимся…

Однако теперь я понял правду.

– Дело не в деньгах, – сказал я. – Это месть.

Мельхиор пожал плечами.

– В любом случае, деньги никогда не лишние.

Я подумал о себе. О Салли. О других сиротах из приюта. О детях, у которых вообще не было крыши над головой… Гнев и стыд. Одиночество и никчёмность. Я понимал это. Любой сирота понял бы. И я задумался: что если бы я не стал учеником мастера Бенедикта? Если бы встретил молодого актёра по имени Мельхиор… Мыслил бы я так же? Я вновь подумал о Салли. Она потеряла всё и тоже оказалась на улице. И всё же она пришла в мой дом не для того, чтобы украсть. Она пришла помочь. Я не был мастером Бенедиктом и не мог обеспечить ей безоблачное будущее. Тем не менее Салли помогла – не ради награды, а просто так. Она была не похожа на этих людей. И никогда бы не стала такой.

– Вы чудовища, – сказал я. – И заплатите за то, что сделали.

– Ох, Кристофер… – Мельхиор рассмеялся. – Я буду сожалеть, что пришлось убить тебя.

Его голос вновь стал ровным и приятным. Он опять надел свою дружелюбную маску. Но на миг Мельхиор потерял самообладание.

«Подтолкни его к краю, – подумал я. – Подтолкни ещё. Выбивай из равновесия, пока не явится подмога. Это твой шанс остаться в живых».

А потом я услышал звук за спиной Мельхиора. Шаги. На миг я испытал облегчение, но тут же понял, что Мельхиор вовсе не обеспокоен. И я понял почему, когда человек приблизился.

Мельхиор с усмешкой глянул на меня.

– Не то, чего ты ожидал, верно?

Это был Гален. В той же самой одежде, заляпанной аптекарскими растворами, что и всегда. Он выглядел как обычно. И я наконец понял, что заметил Том, запертый вместе с Галеном в мастерской. В какой-то момент маска Галена тоже соскользнула, и Том увидел его настоящее, жестокое лицо.

Гален смотрел на меня как на жука, которого следовало раздавить.

– Как он сюда попал?

Мельхиор скорчил недовольную мину.

– Благодаря подсказкам, которые ты оставил.

– Тогда почему он ещё дышит?

Гален двинулся ко мне. Я шарахнулся, наткнувшись на стеллаж в центре комнаты. Он затрясся, заскрипел, и на миг мне показалось, что стеллаж сейчас рухнет и сделает за Галена всю грязную работу.

Мельхиор замахал руками.

– Прекрати! Я ещё не выяснил, что он знает.

– Да что он может знать? – спросил Гален.

– Вообще-то, довольно много. Что ты ему рассказывал?

– Этому? Ничего. Я в основном общался с тем здоровым тупым волом, которого он называет другом.

В темноте коридора я внезапно разглядел ещё одну фигуру.

– На вашем месте я не стал бы так говорить о Томе, – произнёс я.

Гален усмехнулся.

– Почему бы нет?

– Потому что он стоит у вас за спиной. – Я кивнул в сторону дверного проёма. – И похоже, у него в руках арбалет.

Глава 44

Мельхиор и Гален разом уставились на меня, словно пытаясь прочитать по моему лицу, лгу я или нет. Затем они медленно обернулись. Я не лгал. Позади них, практически перегораживая коридор своим громадным туловищем, стоял Том. Он держал в руках оружие мнимого убийцы – оружие Мельхиора, – взведённое, заряженное и готовое к бою.