Мельхиор впился взглядом в растущее красное пятно на моём плече. Кровь просачивалась сквозь муку, превращая её в ярко-розовую массу. Мельхиор вновь махнул в мою сторону ножом. Я отшатнулся, чувствуя, как лезвие опять резануло меня по плечу. Но теперь у меня было собственное оружие – и я мог защищаться.
Я взялся за разорванный и полупустой мешок с мукой. Мельхиор снова замахнулся ножом, намереваясь ещё раз ткнуть меня, и я швырнул мешок ему в лицо.
Мука обсыпала его. Белый порошок забил Мельхиору глаза, нос и рот. Он выронил нож и схватил меня за руки. Не обращая внимания на его слабые попытки драться, я окунул Мельхиора в муку. Запихнул его туда целиком. Пусть он подавится ей!
Мельхиор вырвался и опрокинулся на спину. Я огляделся в поисках ножа, но не увидел его. Я вообще почти ничего не видел. Мельхиор извивался и кашлял, силясь прочистить легкие. Он больше не пытался схватить нож.
Пора бежать.
Я попробовал подняться. Башмак заскользила по муке. Я взмахнул руками и ухватился за ближайший стеллаж, стараясь сохранить равновесие. Опять послышался стон и скрип дерева. Я ждал следующего обвала, но стеллаж устоял. Мельхиор, всё ещё лёжа на полу, схватил меня за ноги. Я нащупал на полке мешок, не упавший вместе остальными, и швырнул в него. Я скорее почувствовал, чем увидел взрыв, и в воздухе повисло ещё больше муки – если такое вообще было возможно. Это сработало: Мельхиор выпустил мою ногу. Я перешагнул через него, споткнулся о разорванные мешки и опять заскользил по муке. Шатаясь, я шёл в белой дымке. Искал коридор, где остались все остальные, когда мир побелел. Я словно плыл, не касаясь земли. Воздух душил меня, будто стремясь убить. Ноги разъезжались, и только одна мысль удерживала меня в вертикальном положении: я должен помочь своим друзьям.
Из тумана выступила дверная рама – слишком поздно. Я врезался в неё носом. «Ничего страшного», – подумал я. Гораздо больше меня беспокоило плечо. И я окажусь в беде, если не перевяжу его в ближайшее время. Кровь всё ещё текла из-под муки. Я безучастно раздумывал, не может ли порошок залепить рану.
Я вывалился в коридор. Здесь тоже стоял туман, хотя и не такой густой. Я выплюнул что мог из своих лёгких.
В коридоре видимость была лучше и дышалось легче. И теперь я выяснил, что произошло со всеми остальными. Том оправился от удара арбалетной тетивой и наконец одолел Генри, хотя и не без потерь: его рубашка разошлась на талии, открывая глубокий порез на боку, прямо над его печенью. Рана выглядела ужасно, но, похоже, не слишком беспокоила Тома. Он держал маленького человечка за воротник, приподняв на фут над землей. Генри дрыгал ногами и во весь голос проклинал моего друга, но сделать ничего не мог. Его нож валялся на полу. При других обстоятельствах это выглядело бы смешно, но сейчас Том был не единственным, кто остался стоять. Гален, тоже облепленный мукой, держал Салли. И к её горлу снова был приставлен клинок. Моё сердце подскочило от радости, когда я увидел, что девушка шевелится: Генри не сломал ей шею, как мне показалось вначале. Но на сей раз Салли не пыталась освободиться. Она слабо подёргивалась, обвиснув в руках Галена словно тряпичная кукла.
Заметив меня на пороге кладовки, Гален прижался спиной к стене.
– Стой! – крикнул он Тому, кашляя и щурясь от мучной пыли. – Отпусти отца!
– Отпусти Салли! – грохнул в ответ Том и встряхнул Генри.
– Я сломаю ей шею. – Гален усмехнулся. – Я ведь знаю, что ты мышонок. Ты никогда не посмеешь убить. А я посмею.
Медленно и демонстративно Гален вонзил нож в предплечье Салли. Кровь потекла по лезвию. Матово-розовая жижа закапала на её башмаки.
Я напрягся, готовый к броску. Гален снова прижал нож к горлу Салли.
– И думать забудь, – сказал он мне.
А я думал. Но не двигался с места.
– Я убью её, – сказал Гален Тому. – И ты это знаешь. Так что отпусти моего отца.
Том умоляюще посмотрел на меня. Я не знал, что делать. Если Том так и будет держать Генри, Гален обязательно убьёт Салли. Но если Том отпустит этого человека, они убьют нас всех.
За моей спиной послышался шум. Мельхиор очухался и готов был присоединиться к драке. А я не знал, что делать.
– Ладно же. Девчонка умрёт, – заключил Гален.
И надавил на нож.
Глава 48
Голоса.
Мой крик. Рёв Тома. Ругань Генри. И всё это эхом отлетает от стен.
– Всем стоять!
Новый голос раздался из тумана. Он казался смутно знакомым, но я не мог понять, кто говорит. Должно быть, потому, что раньше этот человек никогда не разговаривал вот так.