– Ну, – сказал Генри, – если Мельхиор присматривает за твоим другом, тогда всё в порядке. – Он с облегчением поднял очки и снова нацепил их на нос. – Тому скоро станет лучше.
Или он умрёт.
– Нам нужно его увидеть, – сказал я.
– Пусть лучше сперва лекарство сделает своё дело. Как ты считаешь?
Что я мог сказать Генри, чтобы убедить его мне помочь?
– Том совсем один, мистер Коул. Его семья перебралась на корабль. Мы бы хотели пойти и позаботиться о нём, пока ему не станет лучше.
– Это очень добрый поступок. – Его голос смягчился. – Но вы же понимаете, что я не могу отменить городские правила? Вы останетесь в карантине, пока лекарство не подействует.
– Я понимаю.
– Ну хорошо. Вы можете пойти с одним из врачей. Думаю, Мельхиор сейчас в ратуше. Я уверен, что он согласится…
– Только не с Мельхиором!
Я сам не ожидал, что это прозвучит так резко. Вид у Генри стал озадаченный.
– Почему бы и нет? Разве ты не говорил, что он опечатал дом?
Салли дёрнула меня за рубашку. Я сделал глубокий вдох.
– Пожалуйста, сэр, я бы хотел позвать доктора Парретта. Он… Доктор Парретт знает Тома, он лечил его с детства. Думаю, с ним Тому будет комфортнее, и он быстрее поправится. Он тоже здесь?
– Вообще-то, его, кажется, нет в городе. Я не видел Джона со вторника. – Генри обеспокоенно покачал головой. – Кстати, с ним всё в порядке? Я знаю, что доктор Парретт твой друг, но он ведёт себя довольно странно.
И «странно» – это ещё очень мягко сказано. Но сейчас не важно. Доктор Парретт, может быть, и безумен, но когда-то он спас мне жизнь. И я верил, что он поможет и Тому.
– Если доктор Парретт вернётся, – сказал я, – пожалуйста, попросите его зайти в Блэкторн.
– Конечно, – сказал Генри. – А сейчас, может быть, всё же, Мельхиор…
– Спасибо, мистер Коул.
Я выволок Салли из кабинета Генри и закрыл за собой дверь. Салли обернулась ко мне.
– Генри не отправлял Мельхиора к Галену.
– Нет, – сказал я.
– Значит, Мельхиор солгал Галену, чтобы получить лекарство!
Видимо, именно этого он и хотел с самого начала. Мельхиор не только обокрал меня, но и забрал лекарство Галена…
И всё-таки что-то здесь было не так. Если Мельхиор уже украл потенциальное лекарство из моей аптеки – или же его основной ингредиент (при условии, что трава, которую я нашёл у него в столе, действительно им была), – то зачем было забирать лекарство у Галена?
Или он украл только один ингредиент? То есть полный рецепт ему ещё предстояло составить?
– Я не могу поверить, что Мельхиор заразил Тома, – сказала Салли.
– Вообще-то, – медленно ответил я, – думаю, он этого и не делал.
– То есть ты считаешь, что Том подхватил чуму где-то ещё?
– Я не уверен, что Том вообще болен чумой.
Салли моргнула.
– Мать Тома сказала…
– Я знаю, что она сказала. Она не доктор. Все в панике. Любой чих принимают за чуму.
– Да, но…
– Слушай. – Я шагал по коридору, размышляя вслух. – Мать Тома никому не говорила, что он заболел. Но когда мы пришли к его дому, оказалось, Мельхиор уже побывал там. Это может значить только одно: он знал, что в то утро Том будет болен.
– Потому что сам же его и заразил, – сказала Салли.
– Я тоже сперва так подумал. И думал бы до сих пор, если бы не тот охранник. Почему он не впустил нас?
– Потому что у Тома чума.
– Войти мы тем не менее могли. Но он даже не позволил нам поговорить с Томом. А почему нет, если Том действительно болен? Кроме того, это был не обычный карантинный охранник.
Салли тоже видела медальон.
– Это один из последователей Мельхиора.
– Если Мельхиор поставил своего соратника охранять дом, – сказал я, – значит, он хочет, чтобы там был человек, готовый беспрекословно выполнять его приказы. Мельхиор входит, а все прочие остаются снаружи. И никто не разговаривает с Томом.
Салли задумалась.
– Но почему нельзя общаться с Томом?
– Ну, если план Мельхиора состоял в том, чтобы украсть лекарство Галена, то он своего добился. Но он по-прежнему должен выяснить, из чего оно состоит, верно? Если рецепт сложный, это может оказаться невозможно в принципе. Если только…
– Не найти того, кто знает состав! – закончила Салли. – Но Том ведь его не знает.