Выбрать главу

– А Мельхиор не знает об этом. – Я снова начал мерить шагами коридор. – Том работает на Галена. Мельхиор не без оснований полагает, что Том видел, как Гален готовил лекарство. И если ему надо получить от Тома сведения, он не может заразить его чумой. Том нужен ему живым.

Но то, что Мельхиору нужен был живой Том, не означало, что мой друг не пострадает. На самом деле, если Мельхиор начнёт задавать Тому вопросы, а тот не сможет ответить…

– Надо идти к нему. – Я поспешил по коридору. Салли припустила бегом, чтобы не отстать от меня.

– Мы не будем ждать доктора Парретта? – спросила она.

– Нет. Мне просто нужно взять кое-что из аптеки. А потом пойдём к Тому.

– Но тот охранник не впустит нас.

Меня снова охватил гнев.

– Это мы ещё посмотрим!

Глава 28

Кривозуб по-прежнему был у пекарни. Мы с Салли наблюдали за ним из-за угла в конце улицы. Охранник привалился к стене дома и снова принялся ковырять в зубах.

– Как мы мимо него пройдём? – спросила Салли.

– А мы и не пойдём мимо, – отозвался я. – Мы пойдём назад.

Проулок между мясной и ювелирной лавками выводил на узкую улочку за домом семьи Бейли. Как только Кривозуб отвернулся, мы бросились вперёд, пробрались между лавками и направились к чёрному входу в пекарню.

– Задняя дверь ведь тоже, наверное, заперта? – сказала Салли.

– Это меня не остановит. – Я похлопал по аптекарскому поясу, спрятанному под рубашкой. В поясе, помимо всего прочего, лежал флакон с купоросным маслом.

Именно ради этой жидкости, способной разъесть металл, я и заходил домой. Она растворит механизм замка за несколько минут, и…

Я остановился так резко, что Салли врезалась мне в спину.

– Назад! Назад! – прошептал я и толкнул девушку в боковую улочку, из которой мы только что вышли.

– Что случилось? – прошептала Салли.

Я выглянул из-за угла и показал ей что. В шести домах от нас виднелась задняя дверь пекарни, и возле неё тоже был охранник. Он стоял со скучающим видом, опираясь на пику. На его куртке блестел бронзовый медальон.

Салли не могла взять в толк, что меня так удивило.

– Разве у дома не должно быть двух охранников? – спросила она.

– Не одновременно. Один работает днём, другой ночью.

Я выругался. Понимал же я, что Мельхиор будет всячески пытаться помешать нам – и кому бы то ни было – увидеться с Томом. Мне следовало ожидать чего-то вроде этого.

– Как думаешь, можно что-нибудь такое сказать охране, чтобы нас впустили? – спросила Салли.

Я в этом сомневался. Но поскольку мы зашли в тупик, можно было попробовать ещё одну вещь. Я стянул через голову рубашку.

– Возьми это, – сказал я. – И аккуратно сложи.

Я скинул ботинки и штаны, оставшись в одном только нижнем белье, и отдал всю одежду Салли. Она свернула её, с любопытством наблюдая за мной.

– Ты собираешься изобразить сумасшедшего?

– На самом деле изображать будешь ты. – Я вытащил из пояса флакон с винным уксусом и щедро окропил одежду. – Иди и скажи охраннику, что ты служанка семьи Бейли. Допустим, доктор Парретт велел передать эту одежду Тому. Он должен её носить, поскольку это поможет бороться с чумой.

Салли сморщила нос от резкого запаха уксуса.

– На Тома это не налезет.

– Спорю на полкроны: тот стражник даже не знает, как выглядит Том. Просто скажи, что тебе велено отнести ему одежду.

Салли, похоже, не была уверена, что план сработает, но взяла вещи и направилась по переулку к пекарне. Охранник наблюдал за девушкой без особого интереса, пока она не подошла к нему. Я прятался в переулке, выглядывая из-за угла. Салли что-то сказала. Охранник ответил, качая головой. Салли снова заговорила. Охранник ответил. Салли с обеспокоенным видом указала на верхние этажи.

Стражник, казалось, смутился, но вновь отрицательно покачал головой. Расстроенная Салли вернулась ко мне.

– Что ты ему сказала?

– Всё, что смогла придумать. Я попросила разрешения войти, но он не позволил. Я сказала, что меня послал доктор Парретт, но это его не впечатлило. Тогда я спросила: может, он войдёт со мной или хотя бы откроет дверь, чтобы оставить за ней одежду. Я даже предложила просто закинуть её в окно. Я сказала, что потеряю работу, если вернусь к семье Тома, не передав ему вещи. А он ответил, что ему очень жаль, но Мельхиор приказал никого не впускать и не выпускать.

Что ж, я так и думал. Том вовсе не болен. И мы должны попасть внутрь.