***
После двадцать пятого пропущенного звонка я решила всё же принять вызов от Дарси. Она выкрикнула в трубку короткое «Через полчаса. На углу» и положила трубку. Я поняла, что случилось что-то серьезное, потому что обычно Дарси может висеть часами на телефоне, рассказывая о чем-то, что неожиданно приключилось с ней или о чем таком важном она внезапно подумала, но она просто выкрикнула эти слова в трубку, заставив меня побеспокоиться. Когда я пришла в ресторан с очень интересным названием «На углу», Дарси и Лавина уже сидели за одним из столиков. Их лица выглядели омраченными, из-за чего я решила надеть на лицо ту же маску, хотя мне кажется, что в конечном итоге оно всё равно отображало озадаченность. - Где тебя носило весь день? - Дарси подскочила на месте. Её взгляд прожигал меня, не подавая даже надежд на то, что что-то хорошее может случиться в следующие несколько секунд. - Это был ужасный день, - девушка снова упала на кресло. Она закрыла лицо руками и начала часто дышать. Лавина принялась гладить её по голове, успокаивая, другой рукой она указала мне на свободное место рядом с собой. Сбросив с плеч серое пальто и передав его официанту, что как раз проходил мимо и любезно предложил мне забрать пальто, я, наконец, присела. - Что случилось? - Если бы ты соизволила достать свой телефон из задницы ещё утром, то знала бы, - ответила мне Дарси, подняв на меня свои карие глаза, что показались мне вовсе чёрными. - Может, она и правда не слышала, - тихо прошептала ей на ухо Лавина, но я всё услышала. - Мистер Лэнгфилд попал в больницу, а Дарси была первой, кто вызвал скорую, - вкратце рассказала Лавина. Я совершенно ничего не поняла, поэтому лишь встряхнула головой и приоткрыла рот, как глупая рыбка. - Нет, я расскажу всё с самого начала, - Дарси немного оживилась, хотя её глаза ни на один оттенок не просветлели. - Мистер Лэнгфилд позвонил мне рано утром, когда я ещё спала. Его звонок и разбудил меня. Он был в это время в офисе и искал какие-то документы. Сначала его голос звучал спокойно. Я сама точно не помнила, где же были эти чёртовы документы. Где-то на моем столе, но где именно... Я начала делать предположения, а он всё больше злился на меня. Затем его голос сорвался в крике и слишком резко умолк. Я кричала в трубку, но он не отвечал, хотя вызов всё ещё исходил с его номера, - Дарси нарочно сделала паузу, сохраняя интригу. Она всегда была без ума от этого. - Я вызвала скорую сразу в офис. Сама быстро оделась («быстро» - это преувеличение, Дарси не умеет быстро одеваться), вызвала такси и поехала в больницу. Я сказала, что это я вызывала скорую. Мне сказали, что у него случился сердечный приступ и отдали его вещи. Я позвонила сыну мистера Лэнгфилда, и тот через полчаса приехал, - девушка с облегчением выдохнула. Кажется, она говорила на одном дыхании, без единой запинки. - И как он? - Довольно-таки симпатичный. Наверное, больше в мать удался, нежели в отца, - серьезность спала с лица Дарси, когда она тихо захохотала. - Я говорю о мистере Лэнгфилде, - закатив глаза, пояснила я. - О, - лицо блондинки вытянулось, похоже, приятные мысли о младшем Лэнгфилде немного отвлекли её от всех неприятностей этого дня. - Он неопределенное время пробудет в больнице. Врачи говорят, что ему нельзя волноваться, и к тому же он требует ежедневного ухода. На некоторое время я займу его место, - последнее предложение девушка пробормотала слишком быстро, чтобы я разобрала смысл её слов, как следует. Я облокотилась на стол, пододвинув стул ещё ближе, чтобы расслышать всё, как следует. - Повтори ещё раз, пожалуйста, - вежливо попросила я. - Я буду временно заменять мистера Лэнгфилда, - чуть громче, но по-прежнему неуверенно произнесла Дарси. Это было так на неё не похоже. Будь я на её месте, я бы радовалась возможности побыть главным редактором. Ей ведь никто не предлагал быть владелицей, всего лишь главным редактором. Это же просто невероятно классно! - Я так волнуюсь. Не знаю, смогу ли я справиться со всей работой. - А почему младший Лэнгфилд не занял эту должность? - спросила Лавина, откинувшись на спинку стула. Взяв бокал с вином, девушка немного отпила. Я только сейчас заметила открытую бутылку. - Мы и тебе взяли, - брюнетка пододвинула ко мне бокал, наполняя его кроваво-красной жидкостью. - Не знаю, - Дарси тоже принялась пить вино. - Невзирая на его внешнее обаяние, он показался мне каким-то угрюмым. А ещё от него жутко пахло алкоголем. Похоже, он ещё тот проходимец. Думаю, он скорее из тех, кто тратит деньги, а не зарабатывает их, - девушка невинно пожала плечами. Попивая вино в тишине, я попыталась в голове построить образ младшего Лэнгфилда. Почему-то мне на ум пришел лишь образ богатенького парня, который то и дело, что сорит родительскими деньгами. Он живет ночной жизнью, ловя в сачок своего обаяния ночных бабочек, что летят на свет его денег. У меня этот образ сразу же вызвал