Выбрать главу
астерянность, прежде чем отвернуться и под руку с Дарси направиться отсюда подальше. - Айви, мне жаль! Мне правда жаль, - крикнул он мне вслед. Я верила ему и в ту же секунду простила. Я простила те гадкие слова новому Дереку, которого совершенно не знала, ведь старый давно умер. Я всего лишь мечтала о призраке. Но теперь я смогла и его похоронить в своей памяти, открыв новую дверь, за которой обнаружила этого человека, совершенно мне незнакомого. В итоге мы оказались в салоне автомобиля Лавины, где я сразу же ощутила тепло. Мне показалось, будто я была заморожена с того самого момента, как узнала о смерти отца, и до этой встречи с Дереком. И вот всего капля тепла, что проникла мне под кожу и разлилась по всему телу, пробудила меня. - Ты в порядке? - спросила Дарси. Она держала меня за руку, без слов уверяя в том, что рядом со мной. - Айви, если что, ты можешь выговориться нам. К чёрту этот дурацкий спор, - добавила в свою очередь Лавина. От этих слов мне на душе стало ещё теплее. Я обняла девушек, невзирая на неудобство нашего с ними расположения. Иногда приятно иметь хотя бы иллюзию того, будто ты не один. А реальность в разы лучше. Я была так безответственна к чувствам людей, которые берегли мои чувства, как самое дорогое, что у них лишь могло быть. И я была так чертовски не права, когда не уделяла им должного внимания, когда относилась к ним как к должному. Мой папа, мой милый папочка. Он никогда не ценил того, что у него было. Была доля моего понимания в его самобичевании. Но удели он немного больше внимания своему любимому человеку, и он был бы жив. Удели он немного больше внимания своим детям, и они были бы лучшими людьми, нежели есть сейчас. Вместо этого он отдавал свое время людям, занимающим временные вакансии его жизни. Пусть они и уважили его благодарной скорбью за прожитые годы, но будут ли они помнить его до конца своих дней? Мы направились в сторону «На углу». Людей там почти не было, поэтому мы могли занять место, которое нам было по душе - в дальнем углу у окна. Сняв с себя верхнюю одежду, мы явно бросались в глаза окружающим пестрым черным цветом, в которое все дружно облачились. Впрочем неловко нам не было. Из всего спектра чувств, что мы испытывали, это нас напротив даже не беспокоило. Я ощутила голод, как только нам принесли меню. Последние два дня я только и жила на кофе с молоком, которое мне готовил Крэйг, пока не исчез сегодня утром. Мысль о нем неприятно меня взбудоражила, но не избавила от аппетита. Сделав заказ, я отвернула голову к окну. Облокотившись о стол, я протянула руки вперед. Дарси начала рассказывать Лавине о «нахальном Дереке», а в моей голове пролетали маленькие облачка, которые были такими же пустыми, как и я изнутри. - Айви, он того не стоит, - донесся до меня голос Лавины. Я подняла на неё глаза и улыбнулась. Мне не было дела до Дерека. Пройдет ещё несколько недель, и я забуду, как его зовут. А в ту секунду он был последней вещью, о которой я думала. - Я не из-за него грущу, - я подняла голову со стола и подперла подбородок руками. - Я... Я уже хотела рассказать им о Крэйге. Его имя уже застыло на кончике моего языка, намереваясь сорваться с него. Я хотела выплеснуть детскую обиду на него сейчас, когда она занозой сидела внутри меня. И мне пришло на ум рассказать им, как относился к Крэйгу отец, как Крэйг относился ко мне и какой беспорядок мы устроили, перевернув жизни друг друга. Я хотела это сделать, пока Дарси меня не перебила. - Боже мой, это же Лэнгфилд-младший, - прошептала девушка, наклонившись над столом. Лавина вытянула шею, а затем восторженно присвистнула, будто и не была замужем. Я же просто уткнулась лицом в стол, издав тяжелый вздох. Вот так всегда. У меня душа нараспашку, а тут появляется отродье мистера Лэнгфилда, как все замирают на месте, позабыв обо всем остальном. - Я знал, что найду тебя здесь. Прости, что опоздал, - голос Крэйга убил головную боль в моей голове, что возникла от беспомощности, которую я успела ощутить за доли секунды. Я резко вскинула голову вверх и встретилась глазами с ним. Он виновато пожал плечами, а я грустно улыбнулась ему в ответ. Мне показалось, будто внутри что-то ёкнуло, но это чувство уплыло в забвение, когда я перевела взгляд на девушек, что застыли от изумления. Лавина переводила настороженный взгляд от меня к Крэйгу и обратно, а вот Дарси так и вовсе отвесила челюсть. - Айви, ты не рассказывала, что... Что... - начала тараторить блондинка, чем привлекла к себе внимание парня, который, кажется, тоже узнал её. Его глаза округлились, и я ни чёрта не понимала, что происходило. - Мы не знали, что ты знакома с мистером Лэнгфилдом, - произнесла наконец Лавина, чем внесла немного ясности в сложившуюся ситуацию. - С кем? - с моих губ сорвалась ироничная улыбка. Но выражения лиц окружающих не изменилось. Это была не шутка. Я снова подняла голову на Крэйга, чтобы отыскать в нем знакомые черты лица старшего Лэнгфилда, и я была поражена, заметив эти черты так просто. - Думаю, мне нужно объясниться.